首页
登录
职称英语
在中国古典建筑中,门窗的装饰和设计是不可缺少的部分(fixture)。古人认为,门窗是把天与地分开的一道屏障,当这道屏障被打开时,天地之间的和谐就实现了
在中国古典建筑中,门窗的装饰和设计是不可缺少的部分(fixture)。古人认为,门窗是把天与地分开的一道屏障,当这道屏障被打开时,天地之间的和谐就实现了
游客
2023-08-26
24
管理
问题
在中国古典建筑中,门窗的装饰和设计是不可缺少的部分(fixture)。古人认为,门窗是把天与地分开的一道屏障,当这道屏障被打开时,天地之间的和谐就实现了。传统门窗上精心设计、各式各样的格子(latticework)图案对中国建筑装饰有着深远的影响。古代房屋体现了房屋主人的审美情趣、身份地位和财富。因此古人建筑房屋时都特别考究6有的花窗(window latticework)上薄薄一层的金箔(gold foil)至今仍然清晰可见。金箔显示了主人昔日的尊贵。有的则刻有诗词(poems and lyrics)书画(calligraphy and paintings),暗示主人是书香门第(literary family)。
选项
答案
The decoration and design of doors and windows was a fixture in classical Chinese architecture. Doors and windows were symbolic curtains separating heaven and earth in traditional Chinese architecture. Opening these curtains created an ail-importantly harmonious link between heaven and earth. The latticework of diverse and elaborate designs that characterizes the traditional doors and windows has exerted a far-reaching influence on Chinese architectural ornamentation. In ancient times, one’s house usually told much about the owner’s taste, status, and wealth. As a result, when a person had a house built for him or her, he or she paid much attention to its architecture. In some window latticework you may still find thin layers of gold foil, which indicates the houses’ past eminence. Others are carved with poems and lyrics, or even calligraphy and paintings, which implies that literary families once lived in the houses.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2958358.html
相关试题推荐
Barely______(设计者刚为其新发明申请了专利)whenhefoundothersimilardesigns.hadthedesigne
中国的许多酒精饮料(alcoholicdrinks)都是非常独特的,和其他国家的酒不同。外国游客第一次喝的时候可能有点小心翼翼。然而,一旦他们尝了一两
很久以前,广东一直是中国最偏远的地方,缺乏统治者的所有资助。广东人(Cantonesepeople)吃他们可以找到的当地的所有食物。野生动物、植物,甚
中国服饰不仅是随着时间演变,还经常随着朝代的更替或者新统治者的圣旨(theImperialdecree)而发生巨大变化。在古代的封建社会(feuda
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就,成功地开辟了中国特色社会主义道路,为世界的发展和繁荣作
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了(bonkers),这里新到达中产阶层(middle—class)的人们的梦想就是一辆闪闪发光的新汽车。但仅仅有汽车对这
中国正在收紧对房屋抵押贷款的限制,希望能够给房地产市场降温。中国房地产市场使得房价超出了大多数中国人的承受能力。政府表示,第一次买房需要支付的首付从20
关于资源消耗,中国的消耗增长率可谓惊人。例如,国家钢材(steel)消耗在1983年为3000万吨,到2003年飙升到2亿5000万吨。20年内增长8倍
国务院总理李克强在北京召开的国务院常务会议上表示,健全的养老服务体系有助力创造就业机会、促进经济结构调整。中国老龄化发展迅速,是老年人口最多的国家,达到
中国消费价格指数2月份下降1.6%,使中国所面临的经济问题中增添了通货紧缩威胁。作为通货膨胀主要衡量指标的消费价格指数成为负数。在通货膨胀率变成负数时,
随机试题
Properarrangementofclassroomspaceisimportanttoencouraginginteraction.
Speechacttheoryisanimportanttheoryinthe______studyoflanguage.A、seman
Lackofsleepmakesyougainweightandraisesyourriskforheartdiseasea
Althoughmobilepenetrationhasspreadrapidlywithover5.3billionsubscr
下列不属于法定代理权消灭的原因的是( )。A.被代理人取得或恢复行为能力 B
以下腧穴中,属于治疗心绞痛特效穴的是A.足三里 B.内关 C.神门 D.大
花蕊石的功效是A.化瘀止血、理气止痛 B.收敛止血,止痢杀虫 C.化瘀止血
既能祛风湿,又能补肝肾、强筋骨、安胎的药物是A.木瓜B.杜仲C.桑枝D.防己E.
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
关于评标委员会的说法,不正确的是()。A.评标委员会中的专家应从事相关专业领域
最新回复
(
0
)