首页
登录
职称英语
在党中央(Central Party Committee)的领导下,我国经济建设的各方各面都取得了巨大成就。我们完成了诸多造福百姓的巨大工程,例如西部大
在党中央(Central Party Committee)的领导下,我国经济建设的各方各面都取得了巨大成就。我们完成了诸多造福百姓的巨大工程,例如西部大
游客
2023-08-25
45
管理
问题
在党中央(Central Party Committee)的领导下,我国经济建设的各方各面都取得了巨大成就。我们完成了诸多造福百姓的巨大工程,例如西部大开发(large—scale development of the western region),南水北调(south-to-north water diversion project)等。用水用电更加方便快捷,出行选择也多种多样。我国的国际地位不断提高,对世界经济发展产生巨大影响。加人世界贸易组织,我国的经济政策牵动着世界的一呼一吸;成功举办奥运会和世博会,让世界为中国经济喝彩。总之,中国经济取得了辉煌成就,中国经济的明天一定更美好。
选项
答案
Under the leadership of Central Party Committee we have made great economic accomplishments in many aspects. There are countless programs making benefits for common people, such as large-scale development of the western region and south-to-north water diversion project. We have easier access to water and electric power, and we have more choices when traveling. Our country’s international status keeps on improving, and we make great influences on the world economy. Joining in the WTO enables our economic policies to control the breath of world. Successfully holding the Olympic Games and the World Exposition attracts more attention and respect from the world. In a word, Chinese economy has made amazing achievements. I believe that the tomorrow of our economy will be definitely brighter.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2954897.html
相关试题推荐
当前我国经济发展的势头良好,经济增长基本做到了速度、质量和效益的平衡。但是,我们应该清醒地看到,世界上没有一个国家的经济发展会长盛不衰,会永远保持高速度
[originaltext]W:Iknowthatyoubelievecentralbankshouldnormallybeindepe
[originaltext]W:Iknowthatyoubelievecentralbankshouldnormallybeindepe
希望工程(ProjectHope)是于1989年发起的一项公益事业,以救助贫困地区失学少年儿童(youngdropouts)为目的。帮助建设希望小学
[originaltext]AhealthynewborngirlwasdiscoveredinCentralParkyesterd
[originaltext]AhealthynewborngirlwasdiscoveredinCentralParkyesterd
[originaltext]AhealthynewborngirlwasdiscoveredinCentralParkyesterd
Thehomeisthecentralfocusofmostyoungpeople’slivesinBritain,parti
Thehomeisthecentralfocusofmostyoungpeople’slivesinBritain,parti
Thehomeisthecentralfocusofmostyoungpeople’slivesinBritain,parti
随机试题
Johnson’swritingisconsidered(i)______and(ii)______,becauseitisfilledwi
Hisimperturbabilityinthefaceofevidenceindicatinghisdeliberatefraudfai
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
[originaltext]M:Hello,Mrs.Chris,mayIcomein?W:Ah,comeinTom.Yourreport
在确定审计工作时间表的重点排序时,首席审计官应该考虑以下哪项内容?()Ⅰ.内
唐代诗人陆龟蒙以“九秋风露越窑开,夺得千峰翠色来”来形容素雅温润的唐代某种瓷器,
按照关联交易的性质划分,关联交易一般可分为()。 Ⅰ.进出口贸易中的关联
A.知柏地黄丸 B.炙甘草汤 C.真武汤 D.天王补心丹 E.朱砂安神丸
不属于广地龙药材的性状特征是A:呈长条状薄片,弯曲B:全体具环节,背部棕褐色至
了解客户的方法不包括( )。A.雇人调查 B.开户资料 C.调查问卷 D
最新回复
(
0
)