首页
登录
职称英语
不仅耗水量大的工业,甚至一些城市里与日常生活息息相关的行业例如洗车业、公共洗浴场所和水疗中心(SPA center)的用水都将受到限制。Water suppli
不仅耗水量大的工业,甚至一些城市里与日常生活息息相关的行业例如洗车业、公共洗浴场所和水疗中心(SPA center)的用水都将受到限制。Water suppli
游客
2023-08-19
60
管理
问题
不仅耗水量大的工业,甚至一些城市里与日常生活息息相关的行业例如洗车业、公共洗浴场所和水疗中心(SPA center)的用水都将受到限制。
选项
答案
Water supplies will be restricted not only in water-intensive industries,but even inbusinesses closely related with people’s daily life,such as car washing,public baths andSPA center,in certain cities.
解析
本句的主干为“不仅……工业,甚至……行业的用水都将受到限制”,其中主语“用水”的修饰成分较长,如果按汉语的语序译成Water supplies to the…industry and even the…industry suchas…will be restricted,就会造成句子“头重脚轻”,不符合英文的表达习惯。故可将句子语序处理为“水供应会在……方面限制”,将原来主语的修饰成分处理为状语,置于句末,即译成Water supplieswill be restricted in…。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2937968.html
相关试题推荐
信息产业已成为中国的主要支柱产业和出口大户。中国政府将大力推动信息技术的应用,促进经济和社会的发展。统计数字表明,去年该行业制造部门的年产值达到了1,200亿美
上海是海外游客来中国旅游的必到之地。在这个商业中心,游客们可以欣赏到千姿百态的建筑群,雄伟壮丽的外滩(theBund),灯火辉煌的商店和极富魅力的博物
[originaltext]Recentlyafive-yearstudywasconductedbytheCenterforCh
[originaltext]Recentlyafive-yearstudywasconductedbytheCenterforCh
[originaltext]Recentlyafive-yearstudywasconductedbytheCenterforCh
Inapurelycompetitivemarket,thesupplierofgoodsandserviceshasnoco
Inapurelycompetitivemarket,thesupplierofgoodsandserviceshasnoco
Inapurelycompetitivemarket,thesupplierofgoodsandserviceshasnoco
Inapurelycompetitivemarket,thesupplierofgoodsandserviceshasnoco
Inapurelycompetitivemarket,thesupplierofgoodsandserviceshasnoco
随机试题
Iclosemyeyesandcanstillhearher—thelittlegirlwitha【C1】______sostr
Thedifferencebetweenavianfluandhumanfluthatshouldbecommandingour
Whenisthisyear’sfestivalbeingheld?[br][originaltext]Geoffrey:Goodeven
Ourape-menforefathershadnoobviousnaturalweaponsinthestruggle(1)___
根据《著作权法》规定,著作权包括下列哪些权利()A.著名权 B.修改权 C.
女,26岁,主诉:近半年全口牙龈逐渐肿大,牙易出血,偶有自动出血史。为鉴别诊断,
脾不统血、冲脉失固之出血证应选用的中药是A.化瘀止血药 B.温经止血药
从所给四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性: A.如图
关于抵押设定及其效力,下列说法正确的是A.甲向银行借款,同时约定甲用自己的一栋房
根据财政部办公厅财办建[2002]619号文件《财政投资项目评审操作规程(试行)
最新回复
(
0
)