首页
登录
职称英语
传统的中国服饰较多地使用深色,所以庆典礼服(ceremonial clothing)倾向于深色,配以色彩明亮、精心设计的图案。普通老百姓日常生活中穿的最
传统的中国服饰较多地使用深色,所以庆典礼服(ceremonial clothing)倾向于深色,配以色彩明亮、精心设计的图案。普通老百姓日常生活中穿的最
游客
2023-08-18
29
管理
问题
传统的中国服饰较多地使用深色,所以
庆典礼服
(ceremonial clothing)倾向于深色,配以色彩明亮、精心设计的图案。普通老百姓日常生活中穿的最多的是浅色衣服。中国人将某些颜色与特定季节联系在一起:绿色代表春天,红色代表夏天,白色代表秋天,黑色象征冬天。据传中国人在穿着上有一套成熟的体系,要求进行颜色和明暗的搭配、协调与对比。今天,服饰设计师将传统和现代的观点融合在一起,创造出了新的
时尚元素
(fashion elements)。
选项
答案
Traditional Chinese clothing favored darker colors than lighter ones, so the main color of ceremonial clothing tended to be dark with bright and elaborate designs accented. Lighter colored clothing was worn frequently by common people for everyday and around the house use. The Chinese associate certain colors with specific seasons; green is spring, red stands for summer, white represents autumn, and black symbolizes winter. The Chinese are said to have a fully developed system of matching, coordinating, and contrasting colors and shades of light and dark in apparel. Today, fashion designers use a mixture of traditional and modern ideas to create new fashion elements.
解析
1.第一句中,“较多地使用”用favored…表示,使语言更生动。
2.第二句强调的是“衣服”,而不是“老百姓”,所以最好用“衣服”作主语,译为被动语态。
3.第三句中,“绿色代表春天,红色代表夏天,白色代表秋天,黑色象征冬天”,四个排比句中的“代表”和“象征”分别泽为:is,stands for, represents和symbolizes,这样不给人单一、枯燥的感觉。
4.第四句中,“要求进行颜色和明暗的搭配、协调与对比”可以翻译为现在分词短语作后置定语,即of matching,coordinating,and contrasting colors and shades of lightand dark in apparel。
5.最后一句中,“融合在一起”译为a mixture of。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2936091.html
相关试题推荐
TheImpactoftheInternetonEducation1.网络对传统教育产生了很大的影响,越来越多的人趋向于网络学习2.产生这种现象
ShouldChildrenUseInternetasEarlyasPossible?1.目前,中国孩子接触网络的年龄越来越小2.有人认为孩子
MyViewonNEET1.目前,在中国的农村和城市都有“啃老族’’2.这种现象产生的原因3.如何应对这种现象注:“NEE
筷子的使用要追溯到古时候,那时候大部分中国人还是农民。那些农夫不想用脏手拿取食物,也不想被烫着,所以就开始用小树枝(twig)来夹取食物。因为中国人从小
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对医药学(medicalscience)、理论
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的中国结(Chineseknot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一
每年农历第一天开始,持续数周的春节在中国人看来是最宏大、最重要的年度节日,这就好比西方人眼中的圣诞节。为了庆祝家庭团圆,同时也表达了人们对即将到来的春天
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉
网上购物作为一种新的购物方式,近年来在国内被广泛接受,尤其是在年轻人中流行开来。2006年以来,中国网上购物增长速度迅猛。网上购物的特点是购物方式新颖、
随机试题
WhathappenedtoMrs.Grey’scaronemorning?[br][originaltext][17B]Mrs.
[originaltext]Howmanymorecountriesisthemangoingtovisitduringhisholi
Attentiontodetailissomethingeveryonecanandshoulddo—especiallyina
Itiseasiertonegotiateinitialsalaryrequirementbecauseonceyouarein
在纳米数量级选择性滤过的技术为A.板框压滤机B.微孔滤膜滤过C.砂滤棒D.超滤E
某物业竣工交付6个月时,因电梯机房漏雨渗水致使电梯停梯。下列说法中,正确的有()
评标的程序包括()。A.评标准备 B.初步评审 C.阶段评审 D.详细
下列关于纳税义务人的说法中错误的有( )。A.纳税人是指直接负有纳税义务的单位
钢材疲劳破坏是指钢材在( )作用下,抵抗破坏的能力。A.冲击荷载 B.交变荷
股骨下1/3骨折后,远折端向后倾斜移位,主要是由于A.股二头肌的牵拉 B.腓肠
最新回复
(
0
)