首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2023-08-15
25
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2928286.html
相关试题推荐
[originaltext]Inancienttimes,manypeoplebelievedtheearthwasaflatd
[originaltext]Inancienttimes,manypeoplebelievedtheearthwasaflatd
在计算机技术、网络通讯技术以及互联网技术高速发展的今天,人类社会迈人了网络时代。网络应用包括了信息交流、电子商务、移动互联、云计算四个方面。信息交流活动
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城。其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncient
那达慕大会(NadamaFair)是蒙古族(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)上的重镇。Inastrategicsite,
汉字蕴含古代中国人的智慧,体现中国悠久的历史。ChinesecharacterscontainthewisdomofancientChinese
围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。Asachallengingandbeneficial
丽江古城(theOldTownofLijiang)位于中国云南省丽江市,始建于南宋末年,至今已有八百多年的历史。丽江古城地处战略要地,古时候商旅
茶马古道源起于云南茶叶主产区普洱市,中间经过今天的大理、丽江、西藏,最后通到尼泊尔(Nepal)和印度。TheAncientTeaHorseRoads
随机试题
Duringastateofdeeprelaxation,severalphysiologicalchangestakeplace
ReportersWithoutBordersReportersWithoutBorders(RWB)wasfoundedin1985
诺沃克病毒引起食物中毒的主要发病机制是A.吸收障碍性腹泻 B.运动性腹泻 C
髂胫束摩擦综合症的发生与运动项目密切相关,其易发生于哪一运动项目?()A.铅球
撰写《东西乐制之比较》《东方民族之音乐》等论著,被誉为我国近代比较音乐学先驱的是
保护暗适应的方法是带()色眼镜。单选A.红 B.蓝 C.绿 D.
属于第一代喹诺酮类药物的是A.萘啶酸 B.吡哌酸 C.诺氟沙星 D.莫西沙
(2021年真题)甲公司为增值税一般纳税人,2021年发生有关金融资产业务如下:
某工程使用固体物作为冶金造渣剂,用量为100kg/h,在工艺过程中,95%进入废
(2018年真题)根据《煤矿安全监察条例》,煤矿安全监察机构应当自收到申请审查的
最新回复
(
0
)