首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2023-08-15
26
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2928286.html
相关试题推荐
[originaltext]Inancienttimes,manypeoplebelievedtheearthwasaflatd
[originaltext]Inancienttimes,manypeoplebelievedtheearthwasaflatd
在计算机技术、网络通讯技术以及互联网技术高速发展的今天,人类社会迈人了网络时代。网络应用包括了信息交流、电子商务、移动互联、云计算四个方面。信息交流活动
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城。其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncient
那达慕大会(NadamaFair)是蒙古族(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)上的重镇。Inastrategicsite,
汉字蕴含古代中国人的智慧,体现中国悠久的历史。ChinesecharacterscontainthewisdomofancientChinese
围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。Asachallengingandbeneficial
丽江古城(theOldTownofLijiang)位于中国云南省丽江市,始建于南宋末年,至今已有八百多年的历史。丽江古城地处战略要地,古时候商旅
茶马古道源起于云南茶叶主产区普洱市,中间经过今天的大理、丽江、西藏,最后通到尼泊尔(Nepal)和印度。TheAncientTeaHorseRoads
随机试题
Theownerandeditorofthenewspaper______theconference.A、wereattendingB、w
A—employeeB—salesdepartmentC—payroll
根据生产组织的特点,工业企业的生产可分为()。A.大量生产 B.成批生产 C
与网格计算相比,不属于云计算特征的是()。A.资源高度共享 B.适合紧耦合科
地基承载力基本容许值应首先考虑由载荷试验或其他原位测试取得,其值不应大于地基极限
化脓性骨髓炎骨包壳的形成来自A.感染性肉芽组织的钙化 B.脓液的钙化 C.软
共用题干 女,27岁。扪及右下腹有一块物。今晨排便后突然发生右下腹剧烈疼痛,伴
患者,女性,65岁,2型糖尿病5年,遵医嘱胰岛素6U治疗,餐前30分钟,H,ti
机体内环境的稳态是指 A.细胞内液理化性质保持不变B.细胞外液理化性质保持不
下列不属于审计的职能的是()。 A.经济监督功能B.经济评价功能 C
最新回复
(
0
)