首页
登录
职称英语
不仅耗水量大的工业,甚至一些城市里与日常生活息息相关的行业例如洗车业、公共洗浴场所和水疗中心(SPA center)的用水都将受到限制。Water suppli
不仅耗水量大的工业,甚至一些城市里与日常生活息息相关的行业例如洗车业、公共洗浴场所和水疗中心(SPA center)的用水都将受到限制。Water suppli
游客
2023-08-11
28
管理
问题
不仅耗水量大的工业,甚至一些城市里与日常生活息息相关的行业例如洗车业、公共洗浴场所和水疗中心(SPA center)的用水都将受到限制。
选项
答案
Water supplies will be restricted not only in water-intensive industries,but even inbusinesses closely related with people’s daily life,such as car washing,public baths andSPA center,in certain cities.
解析
本句的主干为“不仅……工业,甚至……行业的用水都将受到限制”,其中主语“用水”的修饰成分较长,如果按汉语的语序译成Water supplies to the…industry and even the…industry suchas…will be restricted,就会造成句子“头重脚轻”,不符合英文的表达习惯。故可将句子语序处理为“水供应会在……方面限制”,将原来主语的修饰成分处理为状语,置于句末,即译成Water supplieswill be restricted in…。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2916372.html
相关试题推荐
[originaltext]Recentlyafive-yearstudywasconductedbytheCenterforCh
[originaltext]Recentlyafive-yearstudywasconductedbytheCenterforCh
[originaltext]Recentlyafive-yearstudywasconductedbytheCenterforCh
农村经济对于保持国内生产总值(GDP)平稳增长有着越来越重要的作用。因此,中国政府坚持把增加农民收入作为农村工作的中心任务,千方百计拓宽农民的增收渠道。
[originaltext]Recentlyafive-yearstudywasconductedbytheCenterforCh
[originaltext]Recentlyafive-yearstudywasconductedbytheCenterforCh
明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。这一时期,手工业的发展促进了市场经济和城市化。大量商品,包括酒和丝绸,
北京观光客自然都会游览故宫和长城,这是因为故宫和长城是举世闻名的旅游景点。然而,对于北京第三大旅游场所——北京世界公园,人们却知之甚少。北京世界公园于20
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncient
茶是中国人的一种特殊饮料,在中国人的日常生活中占有重要的地位。作为世界茶叶主要出产国之一,中国的茶叶种类繁多,具有代表性的有绿茶、红茶、乌龙茶(oolo
随机试题
HistoryofSpecialSchoolsOneofthefirstspecialschoolsintheworldwa
说明新古典主义和新凯恩斯主义的主要观点
A.反馈控制 B.前馈控制 C.两者都有 D.两者都无通过颈动脉窦和主动脉
乳牙时期是指A.4.0~6.0岁 B.2.5~6.0岁 C.0.5~1.0岁
小儿症见形体明显消瘦,肚腹膨胀,面色萎黄无华,毛发稀黄如穗,精神不振,易激动烦躁
我国依法制定卫生行政法规的国家机构是( )。A.国务院 B.卫生行政部门
我国目前所采用的市场进入方式为()。A.严格限制的市场进入 B.无限制的市场进
对流浪乞讨人员的机构救助包括()。A.救助亭救助 B.巡逻车救助 C.基本生
在一个研讨班上,学员对假劣药情形、使用法律和法律责任展开了讨论。讨论的情形主要包
水工程建设涉及防洪的,应依照()的有关规定执行。A.《水法》 B.《防洪法》
最新回复
(
0
)