首页
登录
职称英语
为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。It is also traditional for every family to thoroughly clean
为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。It is also traditional for every family to thoroughly clean
游客
2023-08-11
63
管理
问题
为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。
选项
答案
It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweepaway ill fortune and bring in good luck.
解析
本句的主干为“家家户户都会进行大扫除”,没有直译为every family will thoroughly cleanthe house,而是增译了it is traditional,使用了形式主语;“为除厄运、迎好运”为“大扫除”的目的,可以译为in order to do sth.结构,为了避免句子前半部分过长,因此调整了语序,将这部分放在后面,也能更好地跟主干结构进行衔接。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2916370.html
相关试题推荐
[originaltext]Anchor:Shouldyoulendmoneytoyourfamily?Maybeshewill,
[originaltext]M:IsupposethatinBritain,too,familylifehaschangedalot
中医(TraditionalChineseMedicine)是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献。如今,中医和西医(western
[originaltext]Anchor:Shouldyoulendmoneytoyourfamily?Maybeshewill,
[originaltext]Anchor:Shouldyoulendmoneytoyourfamily?Maybeshewill,
[originaltext]Anchor:Shouldyoulendmoneytoyourfamily?Maybeshewill,
[originaltext]Familyholidaysarequitepopularnowadays,butsometimesyou
[originaltext]Familyholidaysarequitepopularnowadays,butsometimesyou
[originaltext]Enjoyingtheholidayseasonasanewfamilyoftwoisexciting
[originaltext]Enjoyingtheholidayseasonasanewfamilyoftwoisexciting
随机试题
NowwetraveltothenorthcentralpartoftheUnitedStates.Weareinthe
Mr.Bascombwasupset.Attimeslikethishewishedhehadneverbecomeacand
Inthepast,degreeswereveryunusualinmyfamily.Today,fiveofmybrot
《兄妹开荒》是延安文艺座谈会召开以后出现的()A.话剧 B.歌剧 C.秧歌
商业银行在使用内部评级法初级法计量信用风险资本时,()不属于合格信用风险缓释
糖尿病患者的饮食治疗要求中,下列哪项正确()A.限制糖类进食量 B.蛋
患者少腹部刺痛,经行疼痛加重,经血量多有块,瘀块排出则痛减,带下量多,婚久不孕,
残根的拔除或保留应根据()A.牙根缺损破坏的范围 B.根尖周组织的健康情况
()是用来分析企业资产的分布情况和周转使用情况,估量企业对资产的利用效率。A.
甲公司向乙公司销售一批商品,开出的增值税专用发票上注明的价款为10000元,
最新回复
(
0
)