首页
登录
职称英语
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。And doors will be decorated with red cou
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。And doors will be decorated with red cou
游客
2023-08-11
39
管理
问题
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。
选项
答案
And doors will be decorated with red couplets with themes of health,wealth and goodluck.
解析
①确定主句。主句是“人们还会在门上粘贴红色的对联”。逗号后的内容是对“对联”的补充说明,可处理为其后置定语。②翻译主句的主干。由于原段落讲的是欢度春节的习俗和传统,为了保持叙述视角的一致性,可将主动语态转化为被动态doors will be decorated with red couplets。③补充其他修饰成分。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2916259.html
相关试题推荐
随着生活水平的提高,人们的营养状况得到改善,“发福者”日渐增多。肥胖(obesity)可不仅仅是影响人们的体型而已。研究发现,肥胖是一个特别重要的与生活方
继续教育(continuingeducation)是面向学校教育之后所有社会成员特别是成人的教育活动。随着终身教育思想已经为越来越多的人所接受,人们越来
中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静
歌谣(ballads)跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的(improvised)东
幸运数字一直以来在中国的文化中扮演着重要的角色,在很多情况下是中国人需要考虑的因素。人们在挑选住宅楼层、电话号码或车牌号的时候,往往选择幸运数字。中国人
儿童肥胖已经成为困扰一些中国家庭的问题。它与遗传因素、饮食习惯和生活方式等有很大的关系。随着人们生活水平的提高,孩子们有更多的机会外出就餐,他们无法抵制
低碳生活(low-carbonlife)倡导人们在生活中减少二氧化碳的排放,是一种低能量、低消耗和低开支的生活方式。它要求人们以更健康、更安全和更自然
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的
红色是中华儿女最喜爱的颜色,在传统文化中象征着喜庆与祥和。中国人的生活中充满红色主题的装饰,如红色的灯笼、红色的婚礼用品和红色的对联(couplets)
为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。Itisalsotraditionalforeveryfamilytothoroughlyclean
随机试题
[originaltext]M:Excuseme.I’dliketobookaroomforTuesday.W:Whenwillyo
Questions16-20CompletethefollowingstatementsusingNOMORETHANTHREEWORDS
[originaltext]M:Goodmorning,haveyouanythingtodeclare?W:No,I’veonlyb
艺术形式是指艺术作品内部的____和外在的____以及种种艺术手段的总和。
某建筑公司签订了一项总金额为900万元的固定造价合同,最初预计合同总成本为810
下表为2008年我国对主要国家(地区)货物进出口额(单位:亿美元)及其增长速度。
统计效度也称经验效度,简称( )。A.统计效标B.效标C.测评效标D.内
我国证券交易市场开盘价遵照的竞价原理是( )竞价。A.时间 B.连续 C.
典型的代用货币是()。A.辅币 B.银行存款 C.银行券 D.现金
收付双方使用托收承付结算方式必须签有符合《合同法》的购销合同,并在合同上订明使用
最新回复
(
0
)