首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2023-08-10
28
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2915154.html
相关试题推荐
庙会(templefair)是指在寺庙附近聚会,进行祭神、娱乐和购物等活动,是中国的传统风俗。随着时代的发展,庙会从祭神场所变成了一个商品买卖的地点,
贸易活动tradeactivity
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncient
远古时代ancienttimes
古城墙遗址ruinofancientcitywall
古都ancientcapital
古文明ancientcivilization
古人,祖先ancestor;ancientpeople
茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)是中国西南地区一条重要的商贸通道,兴起于唐宋时期,兴盛于明清时期。它源起于云南茶叶主产区
造纸术是中国古代四大发明之一,是中华民族对世界文明的杰出贡献。AsoneoftheFourGreatAncientInventionsofCh
随机试题
Thecompletionin1925oftheHollandTunnel,linkingManhattanwithNewJersey’
1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全
It______aboutseveno’clockwhenTomreturnedhomeforitwasalreadydarkoutsi
WhydidBillgivethisadvice?BecauseTomalwaysdoes______ofwhatpeoplehav
中外双方拟组建不具备法人资格的中外合作经营企业,商定中方提供的合作条件是提供土地
1.事故经过某日上午6时左右,塔式起重机司机陆某和其他施工人员陆续进场开始施工
患者女,24岁,烤瓷全冠试戴后黏固时,患牙出现疼痛,以下原因不可能的是A.消毒药
A.B所受摩擦力始终不可能为零,摩擦力方向时而沿斜面向上时而沿斜面向下 B.B
萧某对李某作出承诺:只要李某把邻居家的小狗偷来,就付给酬金200元。该行为属于:
证券公司经营融资融券业务应当具备的条件有()。A:有完善的融资融券业务管理制度和
最新回复
(
0
)