首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2023-08-10
63
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] Which of the following does the author most probably agree about the translation mistakes?
选项
A、Many international companies make translation mistakes in advertising.
B、Translation mistakes have the worst impact on a company’s marketing.
C、Translation mistakes are made due to the translators’ ignorance of cultural distinctions.
D、Word-for-word translation should be abandoned in order to avoid translation mistakes.
答案
C
解析
从全文举的例子来看,作者想要说明广告翻译要注重文化差异。另外,在末段的结论部分,首句提到现在广告公司对文化差异更敏感了,这就暗示作者认为以前广告公司不注意文化差异而造成了翻译的失误,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2913891.html
相关试题推荐
Internationaltradefairshavebecomeextremelyimportantvenuesforconduct
Internationaltradefairshavebecomeextremelyimportantvenuesforconduct
Whenglobalwarmingfinallycame,itstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insome
Whenglobalwarmingfinallycame,itstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insome
Whenglobalwarmingfinallycame,itstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insome
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
随机试题
AnautoloanJohnBakerworksintheloandepartment
TimeManagementforCollegeStudentsTimeyouspentinh
FortravelerstoEurope,fromJanuary2002there’ssomethingspecialonoffe
蝶窦黏液囊肿时鼻镜检查可见()A.中鼻道向下移位 B.鼻顶下塌
某投资者计划在未来5年的每年末存入银行30000元,存款年利率为3%,由此所形成
测量结果显著偏离被测值的误差,没有任何规律可循的是( )。A.绝对误差 B.相
甲企业为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为13%。2×14年8月份该企业发生的
酒精∶医用酒精A.手机∶智能 B.斑马线∶标记 C.计时器∶计时 D.燃料
消化性溃疡引起的疼痛,以何者最具特征性A.中上腹疼痛 B.饥饿性疼痛 C.反
下列关于煤矿许用炸药的分级合格标准说法中错误的是()。A.一级煤矿许用炸药用于
最新回复
(
0
)