首页
登录
职称英语
中国经济已经出现了明显的结构改善的迹象。一方面,贸易顺差(trade surplus)出现了明显的而且是持续的下降,其主要原因不是出口的放缓,而是进口的加速
中国经济已经出现了明显的结构改善的迹象。一方面,贸易顺差(trade surplus)出现了明显的而且是持续的下降,其主要原因不是出口的放缓,而是进口的加速
游客
2023-08-08
54
管理
问题
中国经济已经出现了明显的结构改善的迹象。一方面,
贸易顺差
(trade surplus)出现了明显的而且是持续的下降,其主要原因不是出口的放缓,而是进口的加速;另一方面,居民消费占GDP的比重并不像统计所说的持续下降,而是从2007年开始就持续上升。这些结构调整方面的明显改进并不是具体政策调整所带来的,而应归功于市场,是市场的力量推动结构调整。中国经济应该坚定不移地沿着
市场化
(marketization)的方向走下去。
选项
答案
It is shown that the structure of the Chinese economy has been obviously improved. For one thing, its trade surplus has declined dramatically and continuously. The primary reason is not the slowdown in the export but the acceleration of import. For another, the proportion of residents’ consumption to GDP does not keep declining as statistics show, but has kept rising since 2007. The obvious improvement of structure adjustment comes up owing to the market rather than some specific policy adjustments. It is the power of the market that promotes structure adjustment. The Chinese economy should unswervingly go on the path of marketization.
解析
1.第一句可译为主从复合句,从句可用现在完成时,叙述一个已经发生的事实。为满足句子结构的需要,翻译“明显的”时,可采用转译法,译为副词obviously。
2.第二句中,“一方面……;另一方面……”可用For one thing……For another……来表达。这里不可以用On the one hand……On the other hand……,因为这个结构通常用来对比两种不同的观点。
3.最后一句中,“坚定不移地”可译为unswervingly,也可以译为firmly;“沿着市场化的方向走下去”可译为go on the path of marketization,使句子生动、具体。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907892.html
相关试题推荐
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。
近年来中国经济增长很快,而污染和排放(emission)问题也同样惊人。中国已是全球最大的二氧化碳(carbondioxide)排放国。最大污染源是煤炭
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在本世纪的领先地位,公立和私立学校纷纷在外语教学中加入汉语,或将汉语教学项目
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。文化交流绝不是让外国文化吞并本国文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。文化来自民间,文化属于大众,保护文化遗产、繁
在中国,数百万计的人通过网络视频直播(livestreaming)与世界分享他们的生活。网络视频直播并不是一个新概念。在中国,各种各样的在线直播应用程序
中国是全球最大的黄金生产国,最近还取代了印度成为全球最大的黄金消费国。中国黄金的年产量约为300吨,年消费量则约为400吨。这使得中国的黄金进口量激增。
丝绸之路(theSilkRoad)可以追溯到公元前2世纪,当时一名中国使者(envoy)张骞沿着这条连接亚欧两大洲的贸易通道踏上出使西域之旅。它源于
宋朝始于960年,一直延续到1279年。这一时期,中国经济大幅增长,成为世界上最先进的经济体,科学、技术、哲学和数学蓬勃发展。宋代中国是世界历史上首先发
近年来中国经济增长很快,而污染和排放(emission)问题也同样惊人。中国已是全球最大的二氧化碳(carbondioxide)排放国。最大污染源是煤炭。
自20世纪70年代末推行改革开放以来,中国经济持续增长,综合国力不断增强,中国人民的生活不断改善。2004年,世界经济实现了近30年以来的最快增长,亚太地区
随机试题
与桂枝配伍可调和营卫的是A.白芍 B.紫苏 C.白芷 D.麻黄 E.赤芍
分娩时胃反流的倾向大于正常人的原因与下列哪些有关,但除了()A.胃内容物减少
健康风险评估的核心是()A.对个人健康状况的量化评估 B.对未来患病和
约80%的婴儿,动脉导管解剖上关闭的年龄是A、9个月 B、12个月 C、3天
A.稽留热 B.弛张热 C.间歇热 D.回归热 E.波状热肺炎链球菌肺炎
半合成青霉素中广谱抗生素阿莫西林属于A.β内酰胺类 B.林可霉素类 C.氨基
某社区社会工作者赵新针对社区矫正对象开展了“星星点灯“小组活动,目的是改变组员的
中国著名的广场舞,以其奇葩式的音乐与高分贝的音响,使其似乎成为新型的一种必杀器,
期货交割时,允许交货人用与标准品有一定等级差别、期货交易所认可的替代商品作替代交
根据房产税法律制度的规定,下列各项中,应缴纳房产税的是()。A.国家机关自用的
最新回复
(
0
)