首页
登录
职称英语
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。文化交流绝不是让外国文化吞并本国文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。文化来自民间,文化属于大众,保护文化遗产、繁
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。文化交流绝不是让外国文化吞并本国文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。文化来自民间,文化属于大众,保护文化遗产、繁
游客
2023-08-09
46
管理
问题
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。文化交流绝不是让外国文化吞并本国文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。文化来自民间,文化属于大众,保护文化遗产、繁荣民族文化,关系到每个公民。早在2000多年前,中国就产生了以
孔、孟
(Confucius and Mencius)为代表的
儒家学说
((Confucianism),和以老、庄为代表的
道家学说
(Taoism),以及其他许多在中国思想史上有地位的学说和学派。中国有文字可考的历史可以追溯到4000多年前,中国被认为是四大文明古国之一。
选项
答案
The traditional Chinese culture, both extensive and profound, dates back to ancient times. Cultural exchange is by no means a process of losing our own culture to a foreign culture, but enriching our nation’s own cultures. Culture stems from the people and belongs to the people. All citizens, therefore, should be involved in the protection of our cultural heritage and the development of our national culture. More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thoughts. With written records dating back to over 4,000 years, China is recognized as one of the four great ancient civilizations of the world.
解析
1.第一句中,“博大精深、源远流长”为两个四字成语,考查考生平时英语积累的程度,考生如果没有背过,町以根据字面意思进行直译。
2.第二句中,“绝不是”如果翻译成is not…,其程度就与源语言不同,所以此处应翻译为by no means。
3.第三句中,“来自”译为stems from。
4.第四句中,“产生了……”应理解为“出现了……”,所以应该译为there emerged…。
5.第五句中,“有文字可考的”是指“有文字记载的”,译为With written records。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2910679.html
相关试题推荐
创新型经济(innovativeeconomy)是一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖
民间传说folklegend;folklore
传统文化traditionalculture
多种文化元素variouselementsfromdifferentcultures
少数民族ethnicminority
少数民族ethnicminority;minorityethnicgroup
多民族的国家amultinationalcountry
新文化运动NewCultureMovement
中国民族品牌Chinesenationalbrand
深厚的历史文化profoundhistoryandculture
随机试题
GivetheSenatesomecredit:inshapingthecurrentimmigration-reformbill,
[originaltext]W:Canyoutellmesomeofyourstrongpoints?M:Withmyqualifi
E此处需填入动词的过去分词,与have构成完成时态。空格所在的that定语从句修饰theirlonghairandsounds.说明披头士乐队的长发和声
钢筋混凝土排架结构的承重结构主要由横向排架、纵向连系构件和(组成。A.支撑系统
2008年,我国全年货物进出口总额25616亿美元,比上年增长17.79%。其
反映企业盈利能力的指标有()。A.销售净利润率 B.净资产利润率 C.每股
2012年,农村居民食品消费支出占消费总支出的比重比城镇居民高()。A.0
属于羟甲基戊二酰辅酶A还原酶抑制剂的是A.阿托伐他汀 B.非诺贝特 C.阿昔
临床常用的以原型药从尿液中排出的中效强心苷类药是A.地高辛 B.洋地黄毒苷
工程施工阶段监理机构工程合同费用控制的主要任务包含()。A.协助业主编制分
最新回复
(
0
)