首页
登录
职称英语
雄峙于山东省中部,主峰海拔1 545米的泰山自古以来就受到中国人的景仰。它享有“五岳之首”、“五岳独尊”的称誉。历史上泰山是政权的象征,是一座神圣的山。
雄峙于山东省中部,主峰海拔1 545米的泰山自古以来就受到中国人的景仰。它享有“五岳之首”、“五岳独尊”的称誉。历史上泰山是政权的象征,是一座神圣的山。
游客
2023-08-08
23
管理
问题
雄峙于山东省中部,主峰海拔1 545米的泰山自古以来就受到中国人的景仰。它享有“五岳之首”、“五岳独尊”的称誉。历史上泰山是政权的象征,是一座神圣的山。古代帝王登基之初或逢太平之岁,都要来泰山举行封禅大典,祭告天地。先秦时期先后有72代君王到泰山封禅;自秦汉到明清,历代皇帝到泰山封禅也多达27次。这为泰山留下了其他山所不及的丰富历史文化印迹。众多文人墨客也到这里来寻找灵感,吟诗作句、写文作画、摄影创作。因此,泰山上留下了大量的文化遗迹。
选项
答案
Since ancient times, Mount Tai, with its main peak rising 1 545 meters above the sea level, in central Shandong Province, has been a mountain held in high esteem by the Chinese people. It is known as the "First of the Five Sacred Mountains". Mount Tai was always the symbol of monarchy in history. It was a sacred mountain to the kings and emperors, who would all came to offer their Fengshan Sacrifice ceremony, a gratitude to the heaven and earth the moment they assumed the crown or in the year of peace and abundant harvest. Before Qin Dynasty altogether 72 kings or emperors had their Fengshan ceremonies at Mount Tai, and from Qin and Han Dynasties to Ming and Qing Dynasties emperors of all times had 27 such worship ceremonies at this mountain. As the only one of the mountains in China that enjoyed this honor from the emperors, Mount Tai is naturally rich with historical and cultural traces. Numerous literati also came to acquire inspiration, to compose poems, write essays, paint and take pictures. Hence a great many cultural relics were left on the mountain.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907560.html
相关试题推荐
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution
国画作为一种中国的传统艺术,它的悠久历史可以追溯到战国时期(theWarringStatesPeriod),那时就出现了画在丝织品上的绘画。国画的
庙会(templefair)是指在寺庙附近聚会,进行祭神、娱乐和购物等活动,是中国的传统风俗。随着时代的发展,庙会从祭神场所变成了一个商品买卖的地点,
中国是世界上最古老的文明之一,有着悠久的历史和灿烂的文化。中国在夏朝时开始进入了文明时代,创造了辉煌的科技和文化。指南针、火药、造纸术、印刷术是中国古代
“西部大开发”(WesternDevelopment)是中国促进经济发展的一项重要政策。自从实行改革开放的政策以来,尤其是中国东南沿海城市的经济特区(
中国学习英语的人口数量全球最多。数据显示,中国有4亿多人在学英语,约占全国总人口的1/3。目前,中国的小学,甚至幼儿园都开设英语课程。英语学习贯穿中国学
高速公路(expressway)是一个国家走向现代化的桥梁,也是发展现代交通业的必要条件。近几年,中国高速公路蓬勃发展,截止到2012年,中国高速公路
酒和饮酒文化在中国的历史中占据着重要地位。从宋代开始,白酒(whiteliquor)成为中国人饮用的主要酒类。中国白酒制作工艺复杂,原料丰富多样,是世
中国结(Chineseknot)是中国特有的传统民间手工编织艺术,体现着中国人的智慧和深厚文化。作为独特的中华文化的代表,中国结极易被外国人辨认出来。
在中国大陆,户口(thecertificateofregisteredresidence)是中国公民在一个地方合法上学、就业、获得社会保障和分配
随机试题
Accordingtothenews,Chinahasthehighest______intheworld.[originaltext
WearablegadgetslikesmartwatchesandGoogleGlasscanseemlikeafadtha
Criticismisjudgment.Acriticisajudge.Ajudgemuststudyandthinkabo
Accordingtothepassage,whichstatementisNOTtrue?[br]Theword"handicappe
Humanity’sprimaleffortstosystematizetheconceptsofsize,shapes,andn
5WeekstoaStress-FreeLife[A]Whowillyoubethisyear?Willyoube
商品生产者要获得更多收益,必须使生产商品的()A.个别劳动时间等于社会
建筑物或构筑物的平面图、立面图、剖面图的图样比例有()。A.1:50 B.1
A.崩漏下血B.肺胃出血C.头面出血D.上焦出血E.下焦出血白及治疗的病证是
下列关于结核病的叙述错误的是A.结核杆菌可耐受阳光和高热 B.病人吐出的痰液干
最新回复
(
0
)