首页
登录
职称英语
电子商务在近几年迅猛发展,使传统零售业遭受重击。传统零售业的营业收入大幅减少,而电子商务却占领了原属于传统零售业的市场9在过去的一年中,很多品牌关闭了全
电子商务在近几年迅猛发展,使传统零售业遭受重击。传统零售业的营业收入大幅减少,而电子商务却占领了原属于传统零售业的市场9在过去的一年中,很多品牌关闭了全
游客
2023-08-08
42
管理
问题
电子商务在近几年迅猛发展,使传统零售业遭受重击。传统零售业的营业收入大幅减少,而电子商务却占领了原属于传统零售业的市场9在过去的一年中,很多品牌关闭了全国的几千个
实体店
(physical store)。对于很多消费者来说,线上购物已成为他们生活中不可缺少的一部分,因此在实体店消费的时间和金额就下降了。分析家预测,在5年内电子商务将占据中国零售总额的1/5,因而一些传统零售店很可能被逐渐取代。
选项
答案
E-commerce has experienced tremendous growth in recent years, giving a heavy blow to the traditional retail industry. The revenue of the traditional retail industry has shrunk substantially, and its market has been occupied by e-commerce. In the past year, companies of a great many brands closed thousands of physical stores nationwide. For many consumers, online shopping has become an indispensable part of their lives; thus they spend less time and money in physical stores. Analysts predict e-commerce will account for a fifth of the total retail sales in China within 5 years, so some traditional retail stores might be replaced gradually.
解析
1.翻译第一句时,可以将前半句“电子商务在近几年迅猛发展”译为一个句子,后半句“使传统零售业遭受重击”用现在分词短语giving a heavy blow to…表达,表结果。
2.在“传统零售业的营业收入大幅减少,而电子商务却占领了原属于传统零售业的市场”中,由于该句有两个主语,可翻译为用and连接的两个并列句。第二个分句可理解为“传统零售业的市场被电商侵占”,采用被动语态,可以更好地跟前句融合,直接用its指代第一个分句出现过的“传统零售业的”,避免重复。
3.“在过去的一年中,很多品牌关闭了全国的几千个实体店”一句可以在“很多品牌”前增译company,更好地跟谓语“关闭”进行搭配。
4.“对于很多消费者来说……就下降了”由两个分句组成,存在因果关系。“在实体店消费的时间和金额就下降了”,在翻译时可增译主语they,将“下降”理解为“花的时间和金额减少了”。翻译为they spend less time and money in physical stores。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907389.html
相关试题推荐
Thetheoryheadvancedhasproved______(对许多传统概念是一种挑战).tobeachallengetomany
红色是中华儿女最喜爱的颜色,在传统文化中象征着喜庆与祥和。Red,thefavoritecoloroftheChinese,symbolizes
被称为“世界工厂”(world’sworkshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”——进口原材料,并向
“文房四宝”(FourTreasuresoftheStudy)即笔、墨、纸、砚(inkstone),是中国传统文化中独有的书写工具。“文房四宝
作为我国一项非物质文化遗产,太极拳(TaiChi)是一种极富中国传统民族特色的文化形态。它由一系列柔和、缓慢的动作组成,具有颐养性情、强身健体、技击对抗
算盘(abacus/复数形式abaci)是中国传统的计算工具,是中国古代的一项重要发明。现在的算盘形状不一、材质各异。一般的算盘多是木制的,也有用塑料制
最近,一些地方大学开始将方言列为学生的必修课程。一方面,支持此种做法的人认为,将方言列为必修课可防止其消失,从而使当地传统文化和文化多样性得以弘扬,同时
泼水节(Water-SplashingFestival)是傣族(theDajminority)最隆重的传统节日。它通常在阳历(thesolar
品牌维护brandmaintenance
“开口笑”(Kaikouxiao)是起源于北京的中国传统的油炸小吃(snack)。它翻译过来的意思就是“张开嘴笑”。这一名字来源于其形状。因为这个小小的
随机试题
TheAmericansocietyis______anexceedinglyshakyfoundationofnaturalresour
下列对麻醉前用药的作用效能的描述,正确的是A.催眠剂量的巴比妥类药可产生遗忘和镇
完全性右束支传导阻滞可出现哪种分裂A.S反常分裂 B.S生理分裂 C.S分裂
男性,28岁。周期性中上腹痛5年余,多于饥饿时痛,时有夜间痛醒,进食后缓解,常有
Reynolds五联征是指A.腹痛、寒战、高热、黄疸、心率加快 B.腹痛、寒战
制定国家标准时,需满足的技术要求包括()。 A.通用零部件的技术要求B.互
根据利率的风险结构理论,到期期限相同的证券工具,其利率水平不同的原因在于( )
中酷公司是国内一家高新技术企业,为了扩大销售,中酷管理层打算进军欧洲L国市场,并
下列流水施工组织方式中,叙述不正确的是()。A.依次施工不能达成充分利用施工工作
与宫颈鳞状细胞癌有关的病毒是( )。A.EBV B.HIV C.HPV
最新回复
(
0
)