首页
登录
职称英语
[originaltext]Learning a second language is never easy, and, generally speaking
[originaltext]Learning a second language is never easy, and, generally speaking
游客
2023-08-08
49
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore “biaomei” can be translated into English only by the awkward statement “a female cousin on my mother’s side and younger than I.” The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Russian has an obligatory category for gender.
B、Russian has fewer grammar rules.
C、Russian has different sentence structures.
D、Russian is difficult to translate.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2906837.html
相关试题推荐
远程学习distancelearning
终身学习life-longlearning
第二产业/工业secondaryindustry;manufacturing
远程学习distancelearning
终身学习life-longlearning
[originaltext]Objectsthatarevibratingmakesounds.Rhythmicsoundvibrations
[originaltext]Inorderforachemicaltobeconsideredadrug,itmusthavethe
[originaltext]Hi,everybody.AsIsaidinmyStateoftheUnionaddress,weliv
[originaltext]Hi,everybody.AsIsaidinmyStateoftheUnionaddress,weliv
[originaltext]IntheUnitedStates,manypeopleoncelivedinlarge,two-and-th
随机试题
WHAT’SINVOLVEDINRAPIDREADINGInvestigationsofe
Fiftyyearsfromnowtheworld’spopulationwillbedeclining,withnoendi
Muchoftoday’sscienceofphysicsisbasedonNewton’sdiscoveryofthethr
依据JTG2182-2020,某检测工程师使用光时域反射仪进行光纤接头损耗平均
33岁女性,双胎妊娠,胎膜早破,规律宫缩14小时,子宫颈口开大2cm,行剖宫产术
A.臭豆腐、豆酱等 B.肉制品、剩米饭 C.禽蛋类 D.鱼虾蟹贝类等 E
A."B"B."S"C."F"D."H"E."T"药品批准文号的格式为:国药准字
当前国内生态旅游度假村市场格局基本已定,中低档度假村供给相对不足,且环境较差、服
一般架空输电线路验算导线允许载流量时,关于导线允许温度的取值,下列哪项是不正确的
建设工程项目风险评估的工作,不包括()。A.对项目风险的对策进行风险响应 B.
最新回复
(
0
)