首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
游客
2023-08-07
68
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11) they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy inter Section among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2904659.html
相关试题推荐
[originaltext]Moderator:Facedwithawidevarietyofgoodsintheshopping
[originaltext]Hello,everybody.WhatIwanttotalkabouttodayisanidea
[originaltext]Hello,everybody.WhatIwanttotalkabouttodayisanidea
[originaltext]Goodafternoon,everyone.Ican’ttellyouhowhonoredIamt
[originaltext]Goodafternoon,everyone.Ican’ttellyouhowhonoredIamt
[originaltext]Goodafternoon,everyone.Ican’ttellyouhowhonoredIamt
[originaltext]Atyournextmeeting,waitforapauseinconversationandtry
[originaltext]Atyournextmeeting,waitforapauseinconversationandtry
[originaltext]Agricultureexpertshaveamessageforfarmersworldwide:Take
[originaltext]M:Hello,Nancy.Iknowyouareoneofthewomentaxidriversin
随机试题
Thetotalityoflinguisticvarietiespossessedbyanindividualconstituteshis
TheNationalTrustinBritain,togetherwithsimilarvoluntaryorganization
[originaltext]M:Hithere.(19)Haveyouheardthatthecompanyiscuttingstaff?
Theopportunitycostsofchoosingajobareespeciallyimportanttocollege
某企业属于加计抵减行业,2019年6月该企业取得不含增值税销售额500万元,当月
某生产企业生产单一机械产品,各期原材料、在产品期末没有余额,产成品有一定数量的余
跨中截面最大正弯矩加载是简支梁桥最主要的加载工况。()
下列火灾中,不可以采用七氟丙烷气体灭火系统进行扑救的是()。A.电气火灾 B
(2020年真题)下列各项中,属于企业管理会计主要目标的是()。A.提供现金流
使用减水剂可使混凝土()。A.提高抗渗能力 B.提高抗冻能力 C.降低
最新回复
(
0
)