首页
登录
职称英语
[originaltext] The human nose has given to the languages of the world many i
[originaltext] The human nose has given to the languages of the world many i
游客
2023-07-29
78
管理
问题
The human nose has given to the languages of the world many interesting expressions. Of course, this is not surprising. Without the nose, we could not breathe or smell. It is the part of the face that gives a person special character. For example, a large nose is said to indicate a great man—manly, courageous, courteous, and intellectual.
In English there are a number of phrases about the nose. For example, "to hold up one’s nose" expresses a basic human feeling—pride. People can hold up their noses at people, things and places.
A person who is led around by the nose is one that lets other people control him. On the other hand, a person who follows his nose lets his instinct guide himself.
For the human emotion of frustration, the phrase "to have one’s nose put out of joint" is very descriptive. The expression applies to people who have been turned aside because of a competitor. Their pride is hurt and they feel humiliated. This expression is not new. It was used by Erasmus in 1542.
This is only a sampling of expressions in English dealing with the nose. There are a number of others. However, it should be as plain as the nose on your face that the nose is more than an organ for breathing and smelling!
选项
A、The nose as an organ for breathing and smelling.
B、The nose as a source for various expressions.
C、The nose as an example of English idioms.
D、The nose as an indication of different human feelings.
答案
B
解析
此题为主旨题。根据全文可知,B概括了文章的主要内容,为正确答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2879384.html
相关试题推荐
【B1】[br]【B11】[originaltext]Goodevening,welcometothefirstmeetingofour
【B1】[br]【B10】[originaltext]Goodevening,welcometothefirstmeetingofour
【B1】[br]【B6】[originaltext]Goodevening,welcometothefirstmeetingofours
【B1】[br]【B5】[originaltext]Goodevening,welcometothefirstmeetingofours
【B1】[br]【B3】[originaltext]Goodevening,welcometothefirstmeetingofours
[originaltext]Todayitisperfectlynaturalforustoshakehandswhenwegreet
[originaltext]Oneofthemostimportantquestionsaworkercanaskis:"WillI
[originaltext]Oneofthemostimportantquestionsaworkercanaskis:"WillI
[originaltext]Oneofthemostimportantquestionsaworkercanaskis:"WillI
[originaltext]W:CanIhelpyou?M:Yes,I’dliketoreadsomearticlesthatar
随机试题
Althoughsomeshoppingmallsareinneedofrecyclingormajorremodeling,t
PASSAGETHREE[br]Whatdoes"moralimagination"meaninPara.11?Thinkingimagi
PowerPoint中,文本框的大小和位置是确定的。()
以下演出中对舞美设计制作要求较低的项目是()A.话剧 B.芭蕾舞剧 C
十二经脉之海是指A:督脉 B:任脉 C:冲脉 D:带脉 E:阴维脉
炮制蜜百合,每100kg百合用炼蜜用量是A:5kgB:10kgC:15kg
下列哪项是判断城市进入老龄化社会的标志性指标?( )A.80岁以上高龄人口占3
即将开展的以社区为本的康复计划,将康复过程中一些比较简单的和非专业化的训练及护理
患者,女,45岁。因持续的烧心和反酸就诊,诊断为胃食管反流病,宜选用的抑酸药物是
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)