首页
登录
职称英语
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的
游客
2023-07-08
58
管理
问题
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的讨论。
选项
答案
Tea drinking in China is a ritual, a demonstration of class and refined taste. Chatting over a pot of tea is very popular pastime among Chinese, and in the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Teahouses are the Chinese answer to French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2817895.html
相关试题推荐
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
随机试题
Byusingthenationalroadsystem,onecandrivetoallstatesofAmericawithou
九鼎七簋反映了列鼎制度中严格的等级关系,它是指()等级的人的陪葬级别。A.诸侯
俗话说“物以类聚”,即人倾向于会把大小、形状、颜色、亮度、形式等事物的物理属性相
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
当旅游产品价格一定幅度的变化会引起旅游供给量更大幅度的变化时,旅游供给价格弹性系
化简结果为()。
休克时的重要代谢障碍为A.酸中毒,高血钾 B.碱中毒,低血钾 C.低渗性脱水
下列村集体经济组织负债项目中,属于长期负债的是( )。A.银行贷款 B.应付
2022年3月某金店(增值税一般纳税人)采取“以旧换新”方式销售纯金项链100条
欧莱公司是国内一家主营照明产品制造的大型企业,其产品拥有着独特的外观设计,且功能
最新回复
(
0
)