首页
登录
职称英语
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的
游客
2023-07-08
36
管理
问题
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的讨论。
选项
答案
Tea drinking in China is a ritual, a demonstration of class and refined taste. Chatting over a pot of tea is very popular pastime among Chinese, and in the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Teahouses are the Chinese answer to French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2817895.html
相关试题推荐
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
随机试题
ThesinglemostshatteringstatisticaboutlifeinAmericainthelate1990s
[originaltext](5)InAfghanistan,fourAmericanswererecentlykilledatBagram
[originaltext]W:Mr.Brown,I’dliketotalktoyouaboutsomethingthatisget
关于急性上消化道大出血的补充血容量原则,哪项是正确的A.补充血容量原则:先盐后糖
阳盛格阴的证候是()A.假寒证 B.虚热证 C.假热证 D.虚寒
下图示意某岛的地理位置。读图,完成11—12题。 下列农业生产类
软膏剂中加入的抗氧剂或辅助抗氧剂错误的是A.苯甲酸B.维生素EC.酒石酸D.ED
急性肾衰竭的临床表现不包括A、代谢性酸中毒 B、急性尿毒症 C、脑水肿、高血
阿托品滴眼引起A:扩瞳、眼内压降低、调节痉挛 B:扩瞳、眼内压降低、调节麻痹
( )是培训有效性评估的主要内容。A.培训目标 B.培训内容 C
最新回复
(
0
)