首页
登录
职称英语
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的
游客
2023-07-08
28
管理
问题
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的讨论。
选项
答案
Tea drinking in China is a ritual, a demonstration of class and refined taste. Chatting over a pot of tea is very popular pastime among Chinese, and in the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Teahouses are the Chinese answer to French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2817895.html
相关试题推荐
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
随机试题
TheOfficialResidencesoftheSovereignandtheRoyalCollection
Theygotooneoftheworld’smostprestigiousuniversitiesandpridethemse
[originaltext]M:Uh,wheream17Hum...W:Excuseme.Doyouneedanyhelp?M:
在正反打镜头中,拍摄时要遵循(),就是要保持在镜头变化时,必须保持前后镜头中人
温经汤的君药是( ) A.干姜 B.吴茱萸 C.肉桂 D.桂枝
某幢住宅的重置价格为3000元/m2,因附近修建了一座工厂使其市场价值降低到25
(2015年真题)某棉纺企业为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为13%,20
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
洗胃清除体内未吸收毒物的最佳时间是服毒后( )。A.1~6小时 B.7~13
施行颈、胸部手术后,病人采取的体位是A.头高脚低斜坡卧位 B.侧卧位 C.平
最新回复
(
0
)