首页
登录
职称英语
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promu
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promu
游客
2023-07-04
88
管理
问题
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规
建设
(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律
范畴
(orbit)内。迄今为止,已经
颁布
(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,
国务院
(the State Council)已经出台了30多项环保方面的行政法规。伴随着重大建设项目的增多,中国政府于1998年就出台了建设项目的环境保护法规,从而进一步加强环保管理,控制新污染源和保护生态环境。
选项
答案
The Chinese government attaches great importance to the formulation of laws and regulations on environmental protection, and has brought the environmental protection into the legal orbit. Up to now, five special laws and nine natural resources laws related to environmental protection have been promulgated. In addition, the State Council has worked out over 30 administrative laws and regulations on environmental protection. Along with the increase of large construction projects, the Chinese government in 1998 worked out the regulations of construction projects on environmental protection to further strengthen environmental protection management, control new pollution sources and protect the ecological environment.
解析
1.第一句中,“非常重视”可译为attaches great importance to;“法律法规”可译为laws and regulations;“将环境保护纳入到了……内”可译为brought the environmental protection into…。
2.第二句中,“已经颁布了”用被动语态结构,可译为have beenpromulgated。
3.第三句中,“已经出台了”可译为has worked out。
4.第四句中,“伴随着……”可译为Along with…;“进一步加强”可译为tofurther strengthen;“生态环境”可译为ecological environment。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2807160.html
相关试题推荐
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promu
西部大开发(westerndevelopmentcampaign)是中国政府的一项政策,于2000年开始运作。目的是提高西部地区的经济和社会发展水平
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgat
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promu
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promu
尊敬老人是中华民族的传统美德之一。重阳节的设立就是要倡导人们遵守孝道(filialpiety)、尊敬老人。中国的法律规定赡养父母是成年子女的责任。不和
7月底,中国环境保护部(China’sEnvironmentProtectionMinistry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了拉
如今在中国,来自各方面的压力都在上升。据一家公司提供的数据显示,中国人的压力主要源于工作、个人财务和家庭三个因素。人们普遍表现出焦虑的症状。中国成为世界
中国政府对计划生育政策进行了修改完善。TheChinesegovernmenthasmodifiedthefamilyplanningpolic
新中国成立后,中国政府十分重视发展教育事业。AfterthefoundingofNewChina,Chinesegovernmentattach
随机试题
曲棍球()滑雪[br]花样滑冰()山地车D、K
设总体X的概率分布为: 其中θ(0A.1/4 B.1/2 C.2 D
患者,46岁,月经紊乱,头晕耳鸣,腰膝酸软,时有烘热汗出,舌红少苔,脉细数,诊断
A.四氧化三铁B.碳酸锌C.氯化亚汞D.二硫化铁E.水合硅酸镁药材滑石的主要成分
关于血涂片制备的描述,错误的是( )。A.血滴越大血膜越厚 B.角度越大血膜
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
小量不保留灌肠的目的不包括A、解除便秘 B、软化粪便 C、排出肠腔积气 D
如果一项培训内容的掌握有赖于实践,那么这项培训就适合于()A.课堂培训 B.
政治不服从:非暴力政治斗争的一种,一般指个人或群体针对政治权威而表现出来的某种消
从2008年启动授信管理改革到2013年,诺鑫银行严格规范了授信管理,使得信用
最新回复
(
0
)