首页
登录
职称英语
春节期间,人们挨家挨户去扭秧歌,庆祝新年的到来并传承老一辈传统。During the Spring Festival, people went from hou
春节期间,人们挨家挨户去扭秧歌,庆祝新年的到来并传承老一辈传统。During the Spring Festival, people went from hou
游客
2023-07-01
42
管理
问题
春节期间,人们挨家挨户去扭秧歌,庆祝新年的到来并传承老一辈传统。
选项
答案
During the Spring Festival, people went from house to house to perform Yangko, celebrating the coming of the New Year and carrying on the age-old tradition.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2799150.html
相关试题推荐
Duringthe1992presidentialcampaign,HillaryRodhamClintonobserved,"Our
Duringthe1992presidentialcampaign,HillaryRodhamClintonobserved,"Our
Duringthe1992presidentialcampaign,HillaryRodhamClintonobserved,"Our
Duringthe1992presidentialcampaign,HillaryRodhamClintonobserved,"Our
Duringthe1992presidentialcampaign,HillaryRodhamClintonobserved,"Our
Duringthe1992presidentialcampaign,HillaryRodhamClintonobserved,"Our
Nearly5,000peoplebelowtheageof21diebecauseofexcessivealcoholcon
Nearly5,000peoplebelowtheageof21diebecauseofexcessivealcoholcon
国画(Chinesepainting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(WaningStatesPeriod)就出现了画在丝
筷子起源于中国,大多数是用木头或者竹子制作的。最早的筷子是用骨头或者玉(jade)制成的。在春秋时期(theSpringandAutumnPer
随机试题
Inthepasttwentyyears,therehasbeenanincreasingtendencyforworkers
[originaltext]YokoiShoichi,aJapanesesoldierduringWorldWarII,nevers
Itis______thattooktheinitiativeinthemerger?[originaltext]After9hou
[originaltext]AnewreportfromtheUnitedNationssaystheworldmustdomuch
经济学上的需求是指人们对经济物品的欲望或需要。()
建筑隔热的主要手段中下列()构造做法不妥。 A.采用浅色光洁的外饰面B.采
个人住房装修贷款的贷款期限()。A:一般为1~2年,最长不超过3年B:一般为1
男性,60岁,体重50kg,双下肢烫伤。按照国内常用公式计算,该患者第一个24h
甲公司为一农产品加工企业,2×18年5月从农民手中收购一批农产品500万元,采购
氧化锌避雷器在电站和变电所中应用广泛,其主要的性能特点为()。A.动作迅速、残
最新回复
(
0
)