首页
登录
职称英语
唐三彩(Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty)是一种著名陶器(pottery)。它的诞生可以追溯到唐朝
唐三彩(Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty)是一种著名陶器(pottery)。它的诞生可以追溯到唐朝
游客
2023-07-01
31
管理
问题
唐三彩
(Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty)是一种著名
陶器
(pottery)。它的诞生可以追溯到唐朝以前。“三彩”是多彩的意思,并不是只有三种颜色。唐三彩吸取了中国国画和
雕塑
(sculpture)的技巧,成为一种风格独特的艺术品。它以造型生动、色彩丰富而著称。唐代是一个繁荣昌盛的时代,唐三彩就盛行于此时。在那时唐三彩不仅在国内风行一时,而且还闻名于海外。
选项
答案
Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty is a kind of famous pottery. Its birth could date back to the time before the Tang Dynasty. "Tricolor" means a lot of colors rather than just three colors. The pottery absorbed the techniques of Chinese painting and sculpture to form a unique style of arts. It is known for its vivid figures and rich colors. The Tang Dynasty was a time of prosperity when the pottery was prevailing. At that time, tricolor-glazed pottery of the Tang Dynasty was not only popular at home, but also well-known abroad.
解析
1.第2句中的“追溯到……”用动词词组date back to来表达,该词组用主动语态,后接名词或名词短语。如果用trace back to,则用被动语态。“唐朝以前”应理解为“唐朝以前的时期”,故翻译时要采取“增译”法,表达为the time before the Tang Dynasty。
2.第4句中的定语“中国国画和雕塑的”较长,故将其处理成后置定语,用介词短语of Chinese painting andsculpture来表达。仔细分析后发现,“成为一种风格独特的艺术品”表结果,故用不定式to form a uniquestyle of arts来表达,作结果状语。
3.倒数第2句“唐代是一个繁荣昌盛的时代,唐三彩就盛行于此时”如果逐字对译为the Tang Dynasty wasa time of prosperity,and the pottery was popular at this time则显得生硬、冗长。这里“此时”指的就是唐代,可用when引导时间状语从句,将两分句结合起来使句子结构更紧凑。
4.最后一句可套用not only...but also句型;“在国内”和“于海外”作状语置句末,分别用at home和abroad来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2799138.html
相关试题推荐
唐三彩(TangTri-coloredGlazedPottery)是唐代彩色釉陶器(color一glazedpottery)的总称,它的釉色包括
中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pict
丽江古城位于云南省西北部,是纳西族聚居的地方。它建于宋代(theSongDynasty),距今已有800年的历史,其原貌得以保存完整。自古以来,古城
舞龙(thedragondance)广受全国各民族人民的喜爱。早在商代(theShangDynasty),就已经出现了人们聚在一起祭龙求雨的记载
明朝前期(theearlyMingDynasty),中国是世界上最发达的国家之一。1405年到1433年间,明政府七次派郑和率领大规模船队出使西洋
昆曲(Kunqu)是中国最古老的戏曲剧种之一,起源于元朝末年(thelateYuanDynasty)江苏昆山地区。昆曲的表演有它独特的体系和风格。
纸张发明之前,人们将文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的书很笨重,不方便阅读和携带。东汉时期(theEasternHanDynasty)
《西游记》(JourneytotheWest)是中国四大古典小说之一。它是由明代(theMingDynasty)吴承恩撰写的一部优秀的神话小说
西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与文化的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最长、影响力最大
马可-波罗(MarcoPolo)是来自意大利的著名旅行家。他于1275年到达元朝(theYuanDynasty)的首都。从那时起他在中国游历17年
随机试题
Jobsearchingisdifficult,butyoucan’t________untilyougetyourdreampositi
NinetypercentofAmericansknowthatmostoftheircompatriotsareoverwei
【B1】[br]【B5】A、againB、besidesC、alsoD、tooD逻辑衔接题。空格所在句讲的是heat(热)对地球的作用,与前一句在意
Completethetablebelow.WriteONEWORDAND/ORANUMBERforeachanswer.[img]2
Yourfouryearsofcollegemaypassbyinthetwinklingofaneyeanditisther
在确定杠杆收购中自有资金与外部资金的比例时,通常不需要考虑的是( )A.目标公
施工单位编制项目管理任务分工表之前要完成的工作是()A、对项目实施各阶段的管理任
根据以下资料,回答121-125题。 与2007年度相比2008年度“房地
某钢铁公司2020年发生的业务如下: (1)与A建筑公司签订一项建筑承包合同,
彩色涂层钢板按面漆种类分为()三大类。A.聚酯 B.硅改性聚酯 C.聚
最新回复
(
0
)