首页
登录
职称英语
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
游客
2023-07-01
57
管理
问题
春节快到了。人们都在忙着准备过节。
选项
答案
The Spring Festival is approaching,for which everyone is busying preparing.
解析
原文中的逻辑关系较为明显,可考虑用which引导的非限制性定语从句将两句合译成一句。介词for与prepare搭配,按照英语表达习惯,置于引导词之前。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2798985.html
相关试题推荐
Asearlyas2,500yearsago,abouttheSpringandAutumnPeriod(770-476BC)
Water-SplashingFestivalisthemostceremonioustraditionalfestivalofthe
TheDragonBoatFestival,the5thdayofthe5thlunarmonth,hashadahist
[originaltext]Todayeveryonewillacceptmoneyinexchangeforgoodsandser
[originaltext]Todayeveryonewillacceptmoneyinexchangeforgoodsandser
中国的饺子是春节最重要的食物之一。由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚
中国受欢迎的体育运动在过去的50年间得到了迅速的发展。在新中国的早期,人们只在休息时间随着广播音乐做一些有氧运动(aerobicexercises),以及每年
《清明上河图》(AlongtheRiverDuringtheQingmingFestival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清明上河
HowtoEnhanceOurSenseofHappiness?1.人们对于如何提升幸福感有不同的看法2.幸福感的提升不仅包括物质层面,也包括…
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河(Beijing一HangzhouGrandCanal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说“上有天堂
随机试题
To:BrianWrightFrom:SteveBarrettDate:April27Subject:EmployeeTrainin
[originaltext]W:Goodmorning,sir.MayIhelpyou?M:Yes,I’dliketoknowif
[originaltext]I’mgladtoseesomanyofyouhere.We’vebecomereallyalar
具有镇惊安神之功,为重镇安神要药的是A.磁石 B.朱砂 C.龙骨 D.琥珀
患者女性,48岁。近1年来月经不正常,常感心烦、急躁、头痛、失眠、心悸,难以坚持
并非所有的新兴产业都具有战略性,某些新兴产业发展到一定阶段才可能成为战略产业。
被派遣劳动者在无工作期间,劳务派遣单位应当按照所在地人民政府规定的最低生活保障标
A公司属于工业企业,为增值税一般纳税人,适用13%的增值税税率,售价中均不包含增
对于经营性方案,根据()考察拟定技术方案的财务可行性和财务可接受性,明确拟定技
施工总承包单位根据材料清单采购了一批装修材料,经计算分析,各种材料价款占该批
最新回复
(
0
)