首页
登录
职称英语
猫有四条腿。A cat has four legs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
猫有四条腿。A cat has four legs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
游客
2023-06-29
36
管理
问题
猫有四条腿。
选项
答案
A cat has four legs.
解析
该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2793118.html
相关试题推荐
中国的茶文化可以追溯到周朝(theZhouDynasty),约有4000年的历史。“一日三餐茶饭”成为中国人的一种日常习惯。有客人来访时.通常递上的
聘金(endowment)是中国传统习俗的一部分。通常,新郎(bridegroom)需要给新娘家一笔钱作为聘礼来定下婚礼。但是近几年来其标准不断上升,致
必须保证孩子们的安全。Children’ssafetymustbeguaranteed.汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句
猫有四条腿。Acathasfourlegs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
这本书是为非英语专业学生提高阅读水平设计的。Thebookisdesignedfornon-Englishmajorstoimprovethe
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量
麻将(Makjong)是一种来自中国的四人玩的游戏。每副麻将有136张牌(tile),一般用竹子、骨头或塑料制成。麻将是一种需要技术、策略、计算和一定运
IrrationalConsumption1.很多大学生有不理性消费的习惯2.不理性消费的弊端3.为了解决这一问题,我认为……
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outboundtourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯
今天星期五。TodayisFriday.译文增译系动词is,才符合英语语法。
随机试题
InterculturalCommunicationProblemsandSolutionsI.InterculturalCommunicatio
Hiddenvalleylooksalotlikethedozensofothercampsthatdotthewoods
______relationsconcerntherelationshipbetweenthemanagementandtheworkers
诊断为肥厚型梗阻性心肌病的病人,一般不宜应用A.地尔硫 B.普萘洛尔 C.维
脏寒蛔厥证。脘腹阵痛,烦闷呕吐,时发时止,得食则吐,甚则吐蛔,手足厥冷;或久泻久
一般情况下,供给曲线是条倾斜的曲线,其倾斜的方向为()。A:左上方 B:
醑剂中乙醇的浓度一般为A.60%~90% B.50%~80% C.40%~6
患者男,25岁,上颌骨肿胀半年,X线见病变区呈毛玻璃状,边界不清。镜下见纤维组织
男性,55岁,高血压病史10年,2型糖尿病5年,轻度肾功能损害,血肌酐186μm
体内可转变成为胆汁酸的原料是 A胆汁B胆素C血红素D胆固醇E胆绿素
最新回复
(
0
)