首页
登录
职称英语
节如其名.这个节日是专门为那些还过着单身生活的人设立的。As the name indicates, this Day is the one exclusive
节如其名.这个节日是专门为那些还过着单身生活的人设立的。As the name indicates, this Day is the one exclusive
游客
2023-06-29
9
管理
问题
节如其名.这个节日是专门为那些还过着单身生活的人设立的。
选项
答案
As the name indicates, this Day is the one exclusively for people who are still living single lives.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2793095.html
相关试题推荐
月饼是我国各族人民喜爱的传统节日特色食品(specialty)。中秋节那天,人们一边赏月,一边吃月饼。一个圆圆的月饼全家分着吃,代表着家人团圆。吃月饼的
春节是中国最重要的节日。观看春节联欢晚会(theSpringFestivalGala)是中国人庆祝春节的一个重要组成部分。这个一年一度的晚会由中央
剩女(leftoverwomen)通常指那些30岁或以上还单身的女性。在城市里,越来越多受过良好教育的职业女性加入到剩女的行列,所以剩女大多有着高收入
清明节(TombSweepingDay)是中国最重要的传统节日之一。它起源于周朝(theZhouDynasty),有2500多年的历史。清明节是
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHan
人们在喜庆场合燃放焰火(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪
中秋节为每年的农历(lunarcalendar)八月十五日,是中国仅次于春节的第二大传统节日。这一天是家人团聚的日子,月亮是中秋节庆祝的主题。全家人聚
七夕节(DoubleSeventhFestival),阴历七月七日,是一个充满浪漫的传统节日。这个节日是在盛夏(mid-summer),正当天气暖和
中国文化中,红色通常意味着好运和快乐。在中国的春节和其他节日,以及家庭聚会中,到处都可以看到红色。就像每年春节都会给的红包所传达的一样,红色象征来年吉祥
每年农历七月初七,即七夕,是中国的情人节,来自于牛郎与织女的传说。它是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,也是中国古代单身女子最快乐的一天。传说在七夕
随机试题
Themarketisnowsituated[br][originaltext]Youwillhearsomeonetalkingon
Studiesin1830Americanelementaryschoolshaveshown______(贫穷是如何始终与挫败感相联系的).ho
Manywordsarestill______tome.Ihavetolookthemupinthedictionary.A、gl
某建设项目建设投资估算为100000万元(含增值税)其中,设备购置费40000万
在国内航空运输中,承运人对每名旅客的人身赔偿责任限额为100万元。()
下列关于人体试验中的医学目的原则的表述不正确的是A.获得更大的社会效益和经济效益
比色分析中符号A表示A.电流B.吸光度C.透光系数D.透光度E.溶液浓度
关于增值税特点的说法,错误的是( )。A.增值税不重复征税 B.增值税属于间
个人理财业务是建立在( )关系基础之上的银行业务。A.行业监督 B.委托代理
绘制工矿企业噪声贡献值等声级线图时,等声级线( )。A.间隔不大于5dB B.
最新回复
(
0
)