首页
登录
职称英语
In the second half of the twentieth century, many countries of the South(发展中国
In the second half of the twentieth century, many countries of the South(发展中国
游客
2023-06-27
67
管理
问题
In the second half of the twentieth century, many countries of the South(发展中国家)began to send students to the industrialized countries for further education. They urgently needed supplies of highly trained personnel to implement a concept of development based on modernization.
But many of these students decided to stay on in the developed countries when they had finished their training. At the same time, many professionals who did return home but no longer felt at ease there also decided to go back to the countries where they had studied. In the 1960s, some Latin American countries tried to solve this problem by setting up special "return" programs to encourage their professionals to come back home. These programs received support from international bodies such as the International Organization for Migration, which in 1974 enabled over 1,600 qualified scientists and technicians to return to Latin America.
In the 1980s and 1990s, "temporary return" programs were set up in order to make the best use of trained personnel occupying strategic positions in the developed countries. This gave rise to the United Nations Development Program’ s Transfer of Knowledge through Expatriate(移居国外的)Nationals, which encourages technicians and scientists to work in their own countries for short periods. But the brain drain from these countries may well increase in response to the new laws of the international market in knowledge.
Recent studies forecast that the most developed countries are going to need more and more highly qualified professionals around twice as many as their educational systems will be able to produce. As a result, there is an urgent need for developing countries which send students abroad to give preference to fields where they need competent people to give muscle to their own institutions, instead of encouraging the training of people who may not come back because there are no professional outlets for them. And the countries of the South must not be content with institutional structures that simply take back professionals sent abroad, they must introduce flexible administrative procedures to encourage them to return. If they do not do this, the brain drain is bound to continue. [br] According to the passage, which of the following is incorrect?
选项
A、To the developing countries, sending students to the industrialized countries can better meet their own needs for modernization.
B、It was since the 1920s that the South American countries have been sending students to developed countries.
C、Many people who are trained abroad choose to remain in the developed countries rather than come back to serve their home countries.
D、The International Organization for Migration successfully helped over 1 ,600 professionals return to their own countries in a single year.
答案
B
解析
由第一段第二句可知,送学生去工业化国家留学对发展中国家实现现代化有益,故A项陈述正确;由第二段第一句可知,许多留学生学成后选择待在发达国家,而不是回国效力,故C项陈述正确;由第二段最后一句可知,国际移民组织在1974年使1600多名科技人才和技术人员返回到拉美,故D项陈述正确。而第一段第一句表明,许多发展中国家在20世纪下半叶开始派留学生去工业化国家继续深造,由此可知B项错误。故选B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2786219.html
相关试题推荐
中国是一个多民族国家,具有经济发展不平衡的特点。在这块辽阔的土地上,人们使用多种语言和方言(dialects)。几十年来,尽管政府一直号召推广普通话(M
[originaltext]Andorra,oneofthesmallestcountriesintheworld,islocat
[originaltext]Andorra,oneofthesmallestcountriesintheworld,islocat
Thenumberofpostgraduatestudentstravellingfromnon-EUcountriestostud
Thenumberofpostgraduatestudentstravellingfromnon-EUcountriestostud
Thenumberofpostgraduatestudentstravellingfromnon-EUcountriestostud
毛笔,是一种源于中国的传统书写工具,也逐渐成为传统绘画工具。毛笔是汉族人民在生产实践中发明的。随着人类社会的不断发展,勤劳智慧的汉民族又不断地总结经验,
ANDREWCARNEGIE,a19th-centurytycoon,famouslysaidthat"inheritedwealth
ANDREWCARNEGIE,a19th-centurytycoon,famouslysaidthat"inheritedwealth
ANDREWCARNEGIE,a19th-centurytycoon,famouslysaidthat"inheritedwealth
随机试题
UnitedStatescustomslawsdefineanantique(古董)asanobjectthatismoreth
Anewstudyfoundthatinner-citykidslivinginneighborhoodswithmoregre
[originaltext]W:Dr.Gary’sOffice.M:Yes,I’dliketomakeanappointmentto
形式美使化妆作品具有审美价值,构成形式美的法则是给予化妆作品_____的艺术表现
转换比率是指每一份可转换债券在既定的转换价格下能转换为普通股股票的数量,在债券面
隐蔽工程验收通常是结合质量控制中技术复核、质量检查工作来进行,重要部位改变时刻摄
长期服用避孕药产生的不良反应不包括A.心律失常 B.胃肠道反应 C.出现妊娠
对蛔虫、蛲虫、鞭虫、钩虫、绦虫感染均有效的药物是A、哌嗪 B、吡喹酮 C、甲
Ifirmlyholdmyopinionaboutenvironme
固定资产采用双倍余额递减法计提折旧时,不管其有无净残值,均不予以考虑。()
最新回复
(
0
)