首页
登录
职称英语
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。Located in the southeast of the city,the
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。Located in the southeast of the city,the
游客
2023-06-26
24
管理
问题
这个小岛位于城市的东南方向,面积20平方公里,人口3.8万,以其美丽的景色出名。
选项
答案
Located in the southeast of the city,the small island covers an area of 20 squarekilometers with a population of 38 thousand.It is well-known for its beautiful scenery.
解析
中文原句由四个分句组成,如果译成一个句子,则因结构太复杂而晦涩难懂。不如将其拆译。仔细分析可发现,前三个分句关系较紧密,介绍小岛的基本情况,可译成一句。而最后一个分句说明小岛的特性,且“以……而出名”可套用句型it is famous/well-known for…,故自成一句。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2784961.html
相关试题推荐
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
[originaltext]TheDeadSeaisshrinking.LocatedbetweenIsraelandJordan,it’
城镇化(urbanization)是指农村人口向城市迁移的过程。衡量一个国家城镇化水平的一个重要指标是农村和城镇地区的人口分布。去年,中国的城镇化率超过
现如今,越来越多的美国人来到中国求职。北京和上海这些经济发达的城市成为他们的首选目的地。由于受到金融危机的影响,美国的就业市场变得很惨淡。而中国发展迅速
随着城市化(urbanization)进程的加快,越来越多的农民工(migrantworker)在城市里安顿下来。他们把子女接到城里来,希望孩子能接受
随机试题
Physicalfitnessistheresultofmanyfactors—goodmedicalcare,propernutr
Iwasstandinginmykitchenwonderingwhattohaveforlunchwhenmyfriend
Topuniversitieshavebeencalledontopublishlistsof"banned"A-levelsu
[originaltext][22]Mr.Stevensonwastheownerofageneralappliancestore
A. B. C. D.
为测试银行存款截止期的正确性,应审查银行存款收付业务的期间是:A.决算日后任意一
胎儿初具人形的时间为A:妊娠8周末 B:妊娠12周末 C:妊娠16周末 D
使用成本分析模式确定最佳现金持有量时,持有现金的总成本不包括现金的()。A
关于涂膜防水屋面工程量计算方法正确的是()。A.平屋顶找坡按斜面积计算 B.
(2021年真题)在应用数据统计法测算工程造价指标时,采用各样本工程的消耗量占比
最新回复
(
0
)