首页
登录
职称英语
五行学说(the theory of five elements)是中国古代的一种物质观。五行包括金、木、水、火和土五种要素。五行学说强调整体概念,描绘
五行学说(the theory of five elements)是中国古代的一种物质观。五行包括金、木、水、火和土五种要素。五行学说强调整体概念,描绘
游客
2023-06-26
10
管理
问题
五行学说
(the theory of five elements)是中国古代的一种物质观。五行包括金、木、水、火和土五种要素。五行学说强调整体概念,描绘了事物的结构关系和运动形式。五行学说认为宇宙万物都是基于这五种要素的运行和变化。这五个要素相互作用,不但影响到人的命运,同时也使宇宙万物循环不已。五行学说成熟于
汉代
(the Han Dynasty),之后广泛应用于中医、建筑和
武术
(martial arts)等领域。
选项
答案
The theory of five elements is a concept of matter in ancient China. The five elements include metal, wood, water, fire, and earth. The theory of five elements emphasizes on an overall concept, describing the structural relationships and forms of movement of matters. The theory holds that everything in the universe is based on the movement and change of these five elements. These five elements interact with each other, affecting a person’s fate as well as making the universe move in endless cycles. The theory got mature in the Han Dynasty and was widely employed in the fields like traditional Chinese medicine, architecture, and martial arts.
解析
1.第2句五行中的“金”指“金属”,而非“黄金”,故第2句中应译为metal,而非gold。
2.第3句中的第2个分句“描绘了事物的结构关系和运动形式”可处理为状语,表伴随状态,用分词短语describing the structural relationships and forms of movement of matters来表达。
3.第4句中的“五行学说认为”可译为the theory holds that…,亦可译为according to the theory,承前句,“五行学说”可简单转换表达为“该学说”(the theory)。“宇宙万物”可译为the universe,强调整体,也可表达为everything in the universe。
4.第5句有三个分句,可把“这五个要素相互作用”处理成主干,“不但影响到……,同时也使宇宙万物……”处理为结果状语,用分词短语来表达,“不但……同时也”可用结构both…and…或…as well as…来表达,故整句译为These five elements interact with each other,affecting…as well as making…。
5.最后一句“五行学说成熟于汉代,之后广泛应用于……”可用并列结构译出:The theory got mature in the Han Dynasty and was widely employed…。翻译宾语“中医、建筑和武术等领域”时,先译出中心词fields,再用like或者such as来引出例子。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2784953.html
相关试题推荐
随着生活水平的提高,保健品(healthcareproducts)日益受到中国人的喜爱。人们花费大量金钱来购买能量饮料、维生素药片和美容饮品。这些保
元代(theYuanDynasty)是中国瓷器(porcelain)发展史上一个重要的时期。基于先前朝代的烧制技术,景德镇成功地制作出青花瓷(the
据说《茉莉花》(JasmineFlower)是流传到海外的第一首中国民歌。许多国外学者在研究中国音乐史时都提到了《茉莉花》,不少外国人学唱中文歌时首选
景德镇,原名昌南,位于江西省境内。景德镇历史悠久,是中国历史上的四大名镇之一。景德镇因其瓷器(chinaware)的生产而闻名,据记载,其瓷器生产可以追
黄河全长约5000公里,是中国第二长河,仅次于长江(theYangtzeRiver)。黄河发源于青海省,流经中国青海、四川、甘肃、宁夏、陕西等9个省
近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十
2010年世界博览会(WorldExpo2010)于5月1日至10月31日在中国上海举行。世博会吸引了190个国家和56个国际组织参展。超过7300
《西游记》(JourneytotheWest)是中国四大古典小说之一。它是由明代(theMingDynasty)吴承恩撰写的一部优秀的神话小说
中国古代的张骞被誉为“中国走向世界第一人”。公元前(B.C.)138年,张骞出使西域(theWesternRegions)。他在途中被匈奴部落(th
扬州是中国的历史名城之一。扬州,时称广陵,其建城可追溯至公元前(B.C.)486年。在唐宋两朝(theTangandSongDynasties)期
随机试题
PatentsandInventionsWhenaninventionismade,thei
Predicatingthefutureisariskybusinessforascientist.Itissafetos
NationalSpellingBeeEveryyear,thebestyoung【T1】______fromaroundth
Mr.Smithhadhissecretary________anappointmentwiththelawyer.A、scheduleB、t
[originaltext]Inonewayofthinking,failureisapartoflife.Inanother
关于两根K线组合,下列表述正确的有( )。 Ⅰ.第一根K线是进行行情判断的关
白蚁预防合同中应当载明的内容包括()。A:防治范围 B:质量标准 C:验收方
从法律上正式确立了中国共产党在全国的执政地位的是( ) A.中共七大党章
外汇远期合约诞生的时间是( )年。A.1945 B.1973 C.1989
下列道路基层中,属于柔性基层的有( )。A.级配碎石基层 B.级配砂砾基层
最新回复
(
0
)