首页
登录
职称英语
大熊猫被称为“中国国宝(China’s national treasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温驯可爱的动物。它
大熊猫被称为“中国国宝(China’s national treasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温驯可爱的动物。它
游客
2023-06-25
43
管理
问题
大熊猫被称为“中国国宝(China’s national treasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温驯可爱的动物。它们主要生活在中国西南地区,80%以上分布于四川境内。它们习惯居住在温暖潮湿的环境中,喜欢吃竹类。由于生育率低,对生活环境的要求又相当高,它们的数量越来越少。中国政府早已意识到这一问题的严重性,所以做出了很多努力来保护这一濒危物种。
选项
答案
Referred to as "China’ s national treasure", a panda is an animal unique to China. With a black and white coat as well as a fat body, it is a gentle and lovely animal. Pandas live mainly in the southwest part of China, over 80% of them living in Sichuan Province. They are accustomed to living in warm and wet environment. Bamboo is their favorite food. Because of low birth rate and high requirement for living environment, the number of pandas is declining. Having realized the seriousness of the problem, the Chinese government has made great efforts to protect the endangered species.
解析
1.可以先将“大熊猫是一种温驯可爱的动物”译成完整的一句话,然后将“外表黑白相间,体型肥胖”译为With a black and white coat as well as a fat body,作为状语置于句首。这样可使句子更加简练。
2.“80%以上”中的“以上”用over表达即可。
3.原文最后一句较长,可以根据句子的内部逻辑,用Having realized形式作原因状语。
4.“做出了很多努力”可译为has made great efforts。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2781019.html
相关试题推荐
[originaltext]ThecampaigngroupAmnestyInternationalsaysithasevidence
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的央视春节联欢晚会(CCTVSpringFestivalGala)已经成为许多中国家庭的过年习俗
中国高速铁路(high-Speedrail)网由中国铁路公司运营。该铁路网包括所有商业高速列车运行服务,这些列车的时速平均达200公里或更高。目前中国
[originaltext]PatriciaPanianeverwantedtobeanationalpublicfigure.A
[originaltext]PatriciaPanianeverwantedtobeanationalpublicfigure.A
[originaltext]PatriciaPanianeverwantedtobeanationalpublicfigure.A
[originaltext]PatriciaPanianeverwantedtobeanationalpublicfigure.A
皮影(shadowplay)是中国民间广为流传的道具戏之一。它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动皮影人,伴以音乐和歌唱,演出
[originaltext]Chinesegovernmentisreadytocarryoutitsfirstnationalsu
网上购物是中国近几年日益流行的新型购物方式。人们在购物网站搜索自己想要的物品,在网上发出电子订单并付款。卖家通过快递公司送货上门。网上购物的主要人群最初
随机试题
Hemustanswerthequestion______helikesitornot.A、whetherB、ifC、thatD、why
Thelightfromthecampfirebrightenedthedarkness,butitcouldnotpreven
WhatkindofpeopledidTinachoosetowriteaboutinherfirstcolumn?[br][o
南朝乐府民歌艺术水平最高的长诗()A.《木兰诗》 B.《西洲曲》 C.《子
黄体生长素来源于()。A.下丘脑 B.腺垂体 C.卵巢 D.子宫 E
下列关于创业板上市公司关联交易审议和披露的表述中,符合《深圳证券交易所创业板股票
暑邪的性质和致病特点是A.阻遏气机 B.善行数变 C.生风动血 D.耗气伤
李某家的耕牛走失,李某历经数周,后终于在邻居的指引下在一山之隔的邻县张某家找到了
关于债券市场描述正确的是()。A.银行间债券市场是主体 B.交易所市场是批发市
冲刷防护中的间接防护包括( )。A.丁坝 B.防洪堤 C.抛石 D.
最新回复
(
0
)