首页
登录
职称英语
徐霞客出生在一个富庶之家。受父亲影响,他喜爱读地理、探险和游记之类的书籍。这些书籍使他从小就热爱祖国的壮丽河山,立志要遍游名山大川。22岁时徐霞客开始外
徐霞客出生在一个富庶之家。受父亲影响,他喜爱读地理、探险和游记之类的书籍。这些书籍使他从小就热爱祖国的壮丽河山,立志要遍游名山大川。22岁时徐霞客开始外
游客
2023-06-23
14
管理
问题
徐霞客出生在一个富庶之家。受父亲影响,他喜爱读地理、探险和游记之类的书籍。这些书籍使他从小就热爱祖国的壮丽河山,立志要遍游名山大川。22岁时徐霞客开始外出旅游。徐霞客一生游历中国30多年,广泛记录了自己的旅行。为了进行细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭。徐霞客过世后,他的旅行记录由他人整理成
《徐霞客游记》
(The Travel Diaries of Xu Xiake)一书。
选项
答案
Xu Xiake was born in a prosperous family. Influenced by his father, he loved to read books about geography, adventure, traveling and so on. These books developed his early love of the motherland’s magnificent scenery, and made him determined to travel over mountains and rivers. At the age of 22, Xu Xiake began his journey. In his lifetime, he traveled throughout China for more than 30 years, documenting his tours extensively. In order to carry out thorough investigations, he seldom traveled by carriage or boat. Instead, he took long trips on foot almost all the time, climbing mountains and hills. The records of his travels were gathered by others after his death into the book The Travel Diaries of Xu Xiake.
解析
1.第3句中的“热爱祖国的壮丽河山,立志要遍游名山大川”,这句话里“山”与“河/川”出现了两次,如果都译成mountains和rivers则因重复而显得啰嗦,影响译文的美感,故把其中一个“河山”译成概念词scenery。
2.第5句中的“广泛记录了自己的旅行”用现在分词短语documenting his tours extensively作状语,表伴随。
3.倒数第2句中的“乘车坐船”,不能不假思索地把“车”译成car,以前的车指的是马车,宜译成carriage。在翻译“他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭”这一句时,宜把原文分成两句来译,并“增译”表转折的instead,增加译文的逻辑性和连贯性。
4.最后一句中的“由他人整理”中的“由”是汉语被动句的标记词,这类句子一般表示较强的被动意义,故译作被动语态were gathered by others。相类似的标记词还有“被、让、给、遭、受、为……所”等等。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2774462.html
相关试题推荐
【B1】[br]【B8】A、forB、butC、unlessD、providedB空白处之前讲述的是“朋友情绪高涨时,就会对我们产生积极影响,”之后
【B1】[br]【B18】A、whatB、howC、whateverD、howeverB连词题。此句意为“它(指人们发现社会环境对人的全面发展有影响
道教(Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。道教有三个起源,最古老的是“黄帝”(YellowEmperor)传说。第二个来源是
科举制被证明是比它之前的任何考试制度都更公平、影响更深远。Theimperialexaminationsystemprovedtobefairer
徐霞客出生在一个富庶之家。受父亲影响,他喜爱读地理、探险和游记之类的书籍。这些书籍使他从小就热爱祖国的壮丽河山,立志要遍游名山大川。22岁时徐霞客开始外
《西游记》(JourneytotheWest)是中国四大古典小说之一。它是由明代(theMingDynasty)吴承恩撰写的一部优秀的神话小说
西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最长、影响力最大。Withthelongesthistoryofbeingacapitaland
中国武侠连续剧(ChineseWuxiaseries)在西方日益受到大众的欢迎。这要归功于网络巨大的影响力。武侠剧是有关功夫大师(martiala
孙大圣是中国古典文学名著《西游记》(JourneytotheWest)中的一个重要人物。他是唐僧(TangMonk)的第一个徒弟。其实在中国,他
在中国,赠送礼物应考虑具体情况和场合。礼物常用红色或其他喜庆的颜色(festivecolor)来包装,但白色或黑色不适宜用于此。当你将礼物递出去时,收
随机试题
Whatisthetopicofthenews?[originaltext][8]AjudgeintheAmericansta
IcrossedtheToddRiverand______myboilingbodyinacoolpool.A、immersedB、su
WhyPagodasDon’tFallDownA)Inalandsweptbytyphoon
VOTESFORWOMEN[img]2014m8s/ct_eirm_eirread_0161_20145[
在输配电设备中,遭受雷击后后果最严重的设备是( )。A.变压器 B.断路器和隔
风险评估体系要符合银行内部( )的需要。A.资本管理 B.利润管理 C.财
试论述注意的过滤器理论和衰减理论,并比较它们的异同。
2015年6至8月间,甲市新城区接连发生夜间楼房入室盗窃案件,犯罪分子趁住户熟睡
某班共有48人,喜欢打乒乓球的有30人,喜欢打羽毛球的有25人。既喜欢打乒乓球又
关于规范性文件效力比较及处理的说法,正确的有()。A.行政法规的效力低于法律
最新回复
(
0
)