首页
登录
职称英语
在中国,9月10日的教师节(Teacher’s Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的
在中国,9月10日的教师节(Teacher’s Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的
游客
2023-06-22
30
管理
问题
在中国,9月10日的
教师节
(Teacher’s Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的日期。一些研究中国传统文化的学者提出,教师节应该有其历史文化内涵。不久前,相关部门拟将教师节改至9月28日。那天被认为是
孔子
(Confucius)诞辰日。作为“
先师
”(First Teacher),孔子是中国历史上最重要的教育家及哲学家。
选项
答案
In China, the Teacher’s Day on the September 10 is an important day on which people express their respect to their teachers in a variety of ways. For some recent years, many experts have been hoping to change the date of Teacher’s Day. Some scholars in traditional Chinese culture suggested that the Teachers’ Day should have historical and cultural associations. Not long ago, the department concerned considered moving Teachers’ Day to Sept. 28, which is believed to be the birthday of Confucius. As the First Teacher, Confucius is the most important educationalist and philosopher in Chinese history.
解析
1.仔细分析发现,第2句“这一天……”跟第1句语义联系紧密,故将两句“合译”,用on which引导的非限制性定语从句来引出第2句的内容。状语“用各种方式”用介词短语in a variety of ways来表达,置于句末。
2.第3句“近年来,许多专家一直希望……”时态宜用现在完成进行时,表示动作的延续性,译作for somerecent years,many experts have been hoping to…。
3.第5和第6句“不久前,相关部门拟……9月28日。那天被认为是……”意义上有关联,都提到同一日期,宜“合译”,以9月28日为先行词,后一句用which引导的定语从句来表达。
4.最后一句中的状语“作为‘先师’”用介词短语as the First Teacher来表达。时间状语“中国历史上”按照英文表达习惯将其置于句末,表达为in Chinese history。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2774369.html
相关试题推荐
中华民族的传统文化博大精深,源远流长。2000多年前,中国就产生了以孔孟为代表的儒家学说(Confucianism)和以老子和庄子为代表的道家学说(
中国致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新。中国政府支持科学家为了国家需求和科学发展开展基础研究,鼓励他们进行“
假日经济的现象表明:中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中
如今,人们拥有私家车是一种时髦。有人说,拥有私家车象征着享有高品质的生活。我认为当一个人坐在方向盘后时,车便是他个性的延伸。然而,汽车常常展示一个人最糟的
春联(thespringcouplet)是中国一种独特的文学形式。它由贴在门两侧的两个对立的(antithetical)句子和贴在门上方的横批(hor
中国的烹饪艺术不仅限于满足人们的口福那么简单,它还强调体现食物的审美价值,所做菜品应该色、香、味俱全。菜品的色泽必须让人赏心悦目,而色彩的协调在菜品制作的
各种慢性疾病(chronicdiseases)已经成为影响中国人健康的主要隐患。随着钱包越来越鼓,中国人的生活方式也发生了巨大的变化,其中包括饮食上的变
农历腊月初八是腊八节(theLabaFestival),在这一天,人们会喝腊八粥。喝腊八粥这一传统起源于印度佛教,在中国已有1000多年的历史。在那
几千年的中国文化充实着中国梦,同时,过去三十几年的改革开放也激励着中国梦。中国梦最显著的特征是包容性(inclusiveness)和双赢合作(win-wi
敦煌莫高窟(DunhuangMogaoCaves)坐落于中国西北甘肃省的一个小县城。如今,石窟壁上闻名世界的壁画已经变得脆弱不堪(fragile)。这
随机试题
[originaltext]W:WelcometoMotoringWeek.MynameisBethWilliams.Today,we
[originaltext]M:Ofthetwohouseswehaveseen,whichonedoyouthinkfitsou
被称为“世界工厂”(world’sworkshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”——进口原材料,并向
Itisdifficultforhimto____________(习惯于睡觉)inatentafterhavingasoft,com
LanceArmstrongisthirty-threeyearsoldandisoneofthebestathletesin
Somepeoplebelievethatyouhavetobeaspecialkindofpersontosellap
沥青标号的选用,宜按照公路等级、气候条件、交通条件、路面类型及在结构层中的层位及
谷类蛋白质氨基酸组成中蛋氨酸含量相对较低。( )
A.游离移植 B.带蒂移植 C.吻合移植 D.输注移植 E.器官移植烧伤
学期末,李老师对小明作出的评语是:“这个学期你上课听讲比以往认真,积极回答课堂提
最新回复
(
0
)