首页
登录
职称英语
香港大学(The University of Hong Kong)香港历史最悠久的高等学府,其前身是香港西医书院(Hong Kong College o
香港大学(The University of Hong Kong)香港历史最悠久的高等学府,其前身是香港西医书院(Hong Kong College o
游客
2023-06-18
108
管理
问题
香港大学
(The University of Hong Kong)香港历史最悠久的高等学府,其前身是
香港西医书院
(Hong Kong College of Medicine),创立于1887年。香港大学的建立应当归功于当地政府及一些中国南方企业的资金援助及支持。香港大学的校训是“明德格物”(意为“智慧与美德”)。该校使用英语作为教学语言。香港大学是中国乃至世界上最著名的学府之一。
选项
答案
The University of Hong Kong ( HKU) is the oldest institution of higher education in Hong Kong. It was formerly known as the Hong Kong College of Medicine, founded in 1887. The founding of HKU should be owed to the financial assistance and support of the local government and some enterprises in Southern China. The motto of HKU is "Sapientia Et Virtus" in Latin, meaning "wisdom and virtue", and its official language of instruction is English. HKU is one of the most famous colleges in China as well as the whole world.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2762812.html
相关试题推荐
[originaltext](5)ThreeuniversitystudentsinSantiago,Chile,havedevelo
[originaltext](5)ThreeuniversitystudentsinSantiago,Chile,havedevelo
在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2,400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三
泰山位于山东省西部。海拔1,500余米,方圆约400平方公里。泰山不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名山,过去3,000多年一直是人们前往朝拜的地方。据记
[originaltext]M:Emma,IgotacceptedtotheUniversityofLeeds.Sinceyou’re
[originaltext]M:Emma,IgotacceptedtotheUniversityofLeeds.Sinceyou’re
剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2,000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单
[originaltext]Incollege,timeisscarce,andconsequently,veryprecious.
[originaltext]Incollege,timeisscarce,andconsequently,veryprecious.
ShouldCollegeStudentsBeInvolvedinBusinessActivities?1.现在有许多大学生参与商业活动
随机试题
ThepyramidsSomeofthemostinterestingbuildingin
WhichofthefollowingFrenchPresidentJacqueChiracdoesNOTinsiston[origin
CrowdsourcingaBetterWorldThecrowdsourcingconcept—c
(2014)下列关于财务管理目标理论的表述中,正确的有( )。A.利润最大化不
某混凝土试块强度值不满足规范要求,但经法定检测单位对混凝土实体强度经过法定检测后
星期一,已经上小一班的松松在午睡时一直哭泣,嘴里还一直唠叨,说:“我要打电话给爸
在社区服务方案的评估中,评估者事先不预设答案,只是听取参与服务的社区居民或服务对
旧课程观中的课程是文本课程,教师是传授者,因而()是中心。而新课程观
在近代中国,协定关税特权逐步为西方列强所共享。反映这一过程的条约包括()。
关于基坑支护施工的说法,正确的是()。A.锚杆支护工程应遵循分段开挖、分段支护的
最新回复
(
0
)