首页
登录
职称英语
最近大众媒体经常披露腐败案例。一些高级官员挪用公款,还有一些领导滥用职权。一些其他的腐败现象,如玩忽职守或是收受贿赂也是众人皆知。这导致经济的发展受到严
最近大众媒体经常披露腐败案例。一些高级官员挪用公款,还有一些领导滥用职权。一些其他的腐败现象,如玩忽职守或是收受贿赂也是众人皆知。这导致经济的发展受到严
游客
2023-06-18
29
管理
问题
最近大众媒体经常披露腐败案例。一些高级官员挪用公款,还有一些领导滥用职权。一些其他的腐败现象,如玩忽职守或是收受贿赂也是众人皆知。这导致经济的发展受到严重的影响,为建立一个清廉政府所做出的努力变得没有了意义。腐败影响了国家利益,同时也打击了人们的积极性。我们的政府已经意识到了这一问题的严重性。随着中国持续改革和对外开放,反腐事宜成为重中之重。
随着政府为此而采取的措施,腐败行为已经在一定程度上受到遏制,但是在未来对抗腐败需要更大的努力。各级政府应该在反腐上做出更多努力。已经施行的法律要严格执行。反腐部门要加强对贿赂的惩罚。总之,反腐运动要引起更多的重视。
选项
答案
Recently corruption cases are frequently exposed by public media. Some high ranking officials embezzle state fund and some leaders abuse power. Some other corruption behaviors like malpractice or bribery are also known by the public. As a result, the development of the economy is seriously affected and the great efforts to build a clean and honest government prove to be meaningless. Corruption badly affects state interests and obviously dampens people’s enthusiasm. Our government has realized the seriousness of this. As China continues its reforms and opens to the outside world, anti-corruption becomes something to be done in high priority.
With the measures taken by the government, corruption behaviors have been curbed to some extent. In the future, an even greater effort is needed in the fight against them. Governments at all levels should make more efforts to combat corruption. Laws already in effect must be strictly enforced. Anti-corruption agencies should intensify punishment on bribery. All in all, greater importance should be attached to the anti-corruption campaign.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2762751.html
相关试题推荐
近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点。越来越多的人选择地铁作为每天上班或上
中国应进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。2011年3月日本核电站事故后,中国的核
20世纪70年代开始,美国英国、德国等发达国家开始进行无人驾驶汽车的研究,在可行性和实用化方面都取得了突破性的进展。但无人驾驶汽车的发展仍然处于萌芽状态。迄
假日经济的现象表明,中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲舒适和个人发展的需求。同时,中国人
龙井(Longjing)是一种绿茶,主要产自中国东部沿海的浙江省。龙井茶独特的香味和口感为其赢得了“中国名茶”的称号,在中国深受大众的欢迎,在海外饮用的人也越来
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且
昆曲(KunquOpera)是中国传统戏剧中最受推崇的形式之一,至今已有600多年的历史。几百年来,昆曲在上海及长江三角洲下游地区发展繁荣。从16世纪到18世
在中国漫长的封建(feudal)历史进程中。拥有至高无上权力的帝王们为自己建造了普通大众可望而不可即的宫廷楼宇,这些建筑体现了当时建筑技术的精髓。据史料
众所周知,中国人乐于发明并善于运用发明来简化生活。在中国古代的众多发明中,“四大发明”不仅为中国。而且为世界的经济和文化发展做出了巨大的贡献。古代四大发
房地产业(therealestateindustry)作为国民经济的基础产业和主导产业,其发展历程不是一帆风顺的。从20世纪50年代中期到20世纪
随机试题
BeMoreWell-Spoken1.Preparealot【T1】______yourideasbeforeyousaythe
妊娠期用药易导致A.药效下降 B.药物蓄积和药物中毒 C.通透性加强 D.
一分子葡萄糖彻底氧化功能净生成多少分子ATP?A.2分子 B.12分子 C.
我国《教育法》规定,国家在受教育者中,进行爱国主义、集体主义、()的教育,进行理
A.二乙酰肟法B.双缩脲法C.ELISAD.紫外分光法(290nm)E.Jaff
进行变压器铁心接地电流检测前需掌握()等信息。设备型号
下述方法在施工时需对桩体进行夯实的是()。A.振冲法 B.C.FG桩法
《药品管理法》规定的药品包括A.中药材、中药饮片 B.化学原料药、抗生素 C
企业从事下列业务经营中,可以享受企业所得税免税政策的有()。A.饲养长毛兔 B
关于技术贸易的主要特点,表述正确的有()。A.技术买卖的标的可以是有形
最新回复
(
0
)