首页
登录
公务员类
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
资格题库
2022-08-02
51
问题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表述原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。这段文字中,作者认为:A.应随原文意思灵活选择翻译方法B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术C.人为划分直译、意译本无必要D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
选项
A.应随原文意思灵活选择翻译方法
B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C.人为划分直译、意译本无必要
D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
答案
C
解析
文段首先指出人们对于“直译”和“意译”这两种译法哪个最妥当各执己见,接着作者提出了自己的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,后面的内容均是对这一观点的阐述,由此可知,C项 “人为划分直译、意译本无必要”与作者观点最相吻合,当选。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/gongwuyuan/1232895.html
本试题收录于:
天津公务员行政能力测试题库省公务的行测分类
天津公务员行政能力测试
省公务的行测
相关试题推荐
根据原文内容,不可推知的一项是: A人们对食品添加剂的安全存在疑问 B现
下列关于食品添加剂功能的表述,不符合原文意思的一项是: A延年益寿的功能
大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时
“CoreCompetence”通行的中文翻译是“核心竞争力”,但它的准确译法
非语言沟通是相对于语言沟通而言的,是指通过身体动作、体态、语气语调、空间距离等方
根据原文所提供的信息,以下推断正确的一项是()。 A沙尘暴曾给新西兰、意大
要表达“我们能赶上前人,创造出比前人更辉煌的业绩”这个意思,下列四句中语气最强烈
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当
伪证罪是指在刑事诉讼中,证人、鉴定人、记录人、翻译人员对与案件有重要关系的情节,
学术著作的翻译质量问题,在很大程度上关涉到我们是否有可能读懂或评价的问题,因为只
随机试题
Whatisthelengthofthehypotenuseof△ABC?(1)Thelengthsofthethreesides
IstherenoendtotheDrugPlague?Lastyear,ournation’scapitalpass
Inadditiontohistheoryofcolour,Newtondevelopedatheoryofhowlight
It’shightimeyou___________(认识到你的错误).realizedyourfaults本题考查itishightim
【答案】【考情点拨】本题考查了二元函数的一阶偏导数的知识点.
为观察某草药对致癌物毒性拮抗作用,将60只大鼠随机分三组,每组20只进行毒性实验
现阶段我国住房体系包括市场价商品住房、经济适用住房和()A.节能省地型住房
期货从业人员不得以个人或者他人名义参与期货交易。( )
(2019年真题)某税务稽查局2019年6月对辖区内一家企业进行的税务时,发现该
为客观真实地反映存货期末价值,企业为执行销售合同而持有的存货其可变现净值应以市场
最新回复
(
0
)