首页
登录
从业资格
汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为( )。 A. port of tra
汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为( )。 A. port of tra
考试题库
2022-08-02
109
问题
汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为( )。A. port of transfer ; port of discharge B. port of loading ; port of dischargeC. port of transfer ; port of destination D. port of loading ; port of desdnafion
选项
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/congyezige/529935.html
本试题收录于:
报检员资格考试题库报检员分类
报检员资格考试
报检员
相关试题推荐
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Portoflo
汉译英:“毛重;净重;公重”,正确的翻译为:()。 A.grosswei
汉译英:“有效期限;签发日期;运输方式”,正确的翻译为:()。 A.vali
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:()。 A.Portofl
英译汉:“quality;quantity”,正确的翻译为()。 A.质量
汉译英:“单价;净重”,正确的翻译为()。 A.unitprice;
汉译英:“收货人;申请人”,正确的翻译为()。 A.consignee;
汉译英:“美国;德国”,正确的翻译为()。 A.America;Fra
汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为()。 A.portoftra
汉译英:“订单;包装”,正确的翻译为()。 A.order;packin
随机试题
Surveyshavefoundthatwagesandbenefitsarenotalwaysthemajordetermining
DearSirorMadam,Manythanksforyourletter.Wearegladtohearthatyou
TheclashatConcordandLexingtonwas______.A、thebeginningoftheWarofIndep
下列关于联合体承包工程的表述中正确的是()。A、联合体是法人 B、联合体中各单
下列关于凝胶剂的叙述错误的是A、凝胶剂有单相分散系统和双相分散系统、 B、氢氧
处方是由A:前记、中记和后记组成 B:前记、正文和签名组成 C:前记、正文、
甲公司生产甲产品,本月实际产量600件,实际发生固定制造费用2500元,实际工时
根据《大气污染防治行动计划》严格节能环保准入,优化产业空间布局的要求,下列说法中
燃气管道可根据敷设方式、输气压力和()分类。A.管径大小 B.用途 C
建设工程施工合同中,承包人的主要义务包括()。A.不得转包和违法分包工程
最新回复
(
0
)