首页
登录
从业资格
释词翻译题:阅读古文,解释文中加点的词,并将画线的部分译成现代汉语。(本题12分
释词翻译题:阅读古文,解释文中加点的词,并将画线的部分译成现代汉语。(本题12分
资格题库
2022-08-02
37
问题
释词翻译题:阅读古文,解释文中加点的词,并将画线的部分译成现代汉语。(本题12分)
选项
答案
解析
(1)释词
①蕃:繁多;
②濯:洗涤;
③妖:妖艳,艳而邪;
④植:立,树立。
(2)翻译
①我只爱莲花(因为它)出自污泥而不受污染。
②对于菊花的喜爱,自陶渊明之后很少听到过。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/congyezige/2752835.html
本试题收录于:
出版专业基础知识初级题库出版专业初中级分类
出版专业基础知识初级
出版专业初中级
相关试题推荐
中国武术是中国传统文化的一部分。武术的创立与发展主要是为了自卫和生存、打猎及军事训练。中华人民共和国成立以后,武术作为中国传统文化。通常以体育运动形式在
《诗经》是我国第一部诗歌总集,收录了自西周至春秋时期描述百姓日常生活的诗歌。根据不同的韵律,《诗经》中的诗歌分为《风》《雅》《颂》三个部分。《风》收录了
潜在客户包括一般潜在客户和竞争者的客户两大部分。()
《新华字典》、《现代汉语词典》是常销品种,也是重点品种。()
定期或不定期地对库存出版物进行全部或部分的清点,以确实掌握该期间内的实际盈亏的方
大部分出版物发行企业网站目前以宣传介绍型网站为主。()
出版业包括()和出版产业两个部分。
Photoshop6中文字的属性可以分为哪两部分:
两个部分重叠、具有不同填充色和边线色的圆形执行“路径寻找器”中的拆分命令后,描
两个部分重叠、具有不同填充色和边线色的圆形执行“路径寻找器”中的拆分命令后,下
随机试题
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocare
ThevastexpanseoftheUnitedStatesofAmericastretchesfromtheheavily
Wheneveryouseeanoldfilm,evenonemadeaslittleastenyearsbefore,y
图示三铰刚架中,若将作用于构件BC上的力F沿其作用线移至构件AC上,则A、B、C
施工图审查中全面审查法主要适用于( )。A.利用标准图纸施工的工程 B.利用
监理人收到承包人提交的最终结清申请单后的( )天内,提出发包人应支付给承包人的价
根据下列资料回答问题。 2010年,我国进出口贸易总额为29727.6亿美元
(2016年11月)在面试过程中,应聘者通常希望( )。A.创造融洽的会谈气氛
下列关于国家风险的说法,正确的是( )。A.通常在债权人的控制范围之内 B.在
(2018年真题)某男,55岁,有糖尿病史,口渴引饮,能食与便溏并见,精神不振,
最新回复
(
0
)