首页
登录
职称英语
Now when I had mastered the language of this water, and had come to know eve
Now when I had mastered the language of this water, and had come to know eve
游客
2025-04-25
22
管理
问题
Now when I had mastered the language of this water, and had come to know every trifling features that bordered the great river as familiarly as I knew the letters of the alphabet, I had made a valuable acquisition. But I had lost something too. I had lost something which could never be 1 to me while I lived. All the grace, the beauty, the poetry had gone out of the majestic river! I still keep in 2 a certain wonderful sunset which I witnessed when steam-boating was new to me. A broad expanse of the river was turned to blood; in the middle distance the red hue brightened into gold, 3 which a solitary log came floating black and conspicuous, in one place a long, slanting mark lay sparking upon the water; in 4 the surface was broken by boiling,tumbling rings,that were as many-tinted as an opal; 5 the ruddy flush was faintest, was a smooth spot that was covered with graceful circles and radiating lines, ever so delicately traced; the shore 6 our left was densely wooded and the somber shadow that 7 from this forest was broken in one place by a long, ruffled trail that shone like silver; and high 8 the forest wall a clean-stemmed dead tree waved ’a single leafy bough that glowed like a flame in the unobstructed splendor that was’ flowing from the sun. There were graceful curves, reflected images, soft distances; and over the whole scene, 9 and near, the dissolving lights drifted steadily enrich-ing 10 every passing moment with new marvels of coloring. [br]
选项
答案
it
解析
空格处的意思是:落日的余辉正渐消逝,向大地倾泻下瞬息万变的异彩奇光。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/4052552.html
相关试题推荐
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
NowwhenIhadmasteredthelanguageofthiswater,andhadcometoknoweve
Peoplethinkingabouttheoriginoflanguageforthefirsttimeusuallyarri
Peoplethinkingabouttheoriginoflanguageforthefirsttimeusuallyarri
Peoplethinkingabouttheoriginoflanguageforthefirsttimeusuallyarri
Peoplethinkingabouttheoriginoflanguageforthefirsttimeusuallyarri
随机试题
Mostworthwhilecareersrequiresomekindofspecializedtraining.Ideally,
A.(1) B.(1)、(2) C.(1)、(4) D.(3)
下述哪组建筑全部属于注重工业技术的“高技派”(Hi-Tech)( )A.罗杰斯
D每组图中第一个图是第二个图的正视图,第三个图是第二个图的右侧视图。
血块收缩不良主要见于A.血小板无力症B.血小板α颗粒缺乏症C.巨大血小板综合征D
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
赵青一定是一位出类拔萃的教练.她调到我们大学执教女排才一年,球队的成绩突飞猛进。
根据《民法典》及相关规定,下列关于融资租赁合同与租赁合同的说法中正确的是( )。
立井井筒施工的主要辅助工作有()。A.通风工作 B.井筒涌水的处理 C.压
某新建项目的工程费用为1000万元,场地准备费按照工程费用的5%计算,施工中的拆
最新回复
(
0
)