首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-22
19
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S1】
选项
答案
and一by
解析
固定搭配错误。sentence by sentence是固定搭配,意思是“一句一句地”,故将and改为by。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3857006.html
相关试题推荐
当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒……(2013年真题)Whenoneapproacheshisoldage,hislifeisjustl
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
随机试题
Areyoucuriousabouttheprivate【46】______(life)ofactorsandpopstars?
"Watchcarefullynow:first,Iwritewithmyordinarypen:nowIwritewithasp
欧洲中世纪教会教育的内容“七艺”包括“三科”“四学”,其中“三科”是指()。A
校园文化是社会的一种文化,是学校在自身的发展过程中有意无意形成的独特的文化形态。
管理的核心是()。A.人 B.财 C.物 D.信息 E.时间
男性,65岁。有慢性便秘多年,近半年来发现站立时阴囊部位出现肿块,呈梨形,平卧时
A. B. C. D.
串词讲一个故事。用下面词语,顺序可以打乱。“荟萃、诚信、挫折、财富、机遇”。
成套设备在《出入境检验检疫机构实施检验检疫的进出境商品目录》中的“检验检疫类别”
水运工程建设项目施工单项合同估价在()万元人民币以上的工程,必须进行招标。A.
最新回复
(
0
)