首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
游客
2024-10-06
33
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual (2)______, and a knowledge and understanding of the(3)_____ subject-matter in his field of specialization. This is, as it(4)______, his professional equipment.(5)_____ this, it is desirable that he should have an(6)_____ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work(7)_____ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others(8)_____ his own knowledge not always prove adequate to the task(9)_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding(10)_____ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to(11)_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently (12)_____ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,(13)_____ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage(14)_____ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can (15)_____ with. It is,(16)_____, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to(17)_____ how proper names and place names are pronounced. The same(18)_____ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not(19)______. There are many other skills and(20)_____ that are desirable in a translator. [br] (5)
选项
A、More than
B、Except for
C、Because of
D、In addition to
答案
D
解析
从上下文来看,此句的意思是对上文句意的递进,In addition to“除此之外”符合语境,故选D. More than一般不可用来引导递进语义关系的状语,也不太用于句首。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3790016.html
相关试题推荐
Thereceptionwasattendedby______membersofthelocalcommunity.A、excellentB、
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
随机试题
[originaltext]W:Tellmealittlebitaboutyourself,please.M:MynameisDav
DoSomethingtoImproveYourLifeWrongopin
主导设计转化成为技术标准的基础条件是其( )。A.功能特性、社会特性、生产特性
有下列情形( )之一的,可以减征个人所得税,具体幅度和期限,由省、自治区、直辖
最近审计部门没有将针对组织关键业务流程的审计工作范围向高级管理层及时充分地反馈。
( )体现了投资资金的时间价值。A.内部收益率 B.已分配收益倍数 C.已
具有敛阴和营止汗功效的药物是()A.龙骨 B.白术 C.酸枣仁 D.
建筑企业要对新职工进行至少( )学时的安全培训,每年进行至少( )学时的再培训。
下列腧穴能治疗内、外风所致病证的为A.大椎 B.哑门 C.风府 D.神道
C-3位为氯原子,亲脂性强,口服吸收好A.头孢氨苄 B.头孢克洛 C.头孢呋
最新回复
(
0
)