首页
登录
职称英语
It is considered impolite in China to first-name one’s seniors.A、在中国, 直呼长辈的姓被认为是
It is considered impolite in China to first-name one’s seniors.A、在中国, 直呼长辈的姓被认为是
游客
2024-07-03
45
管理
问题
It is considered impolite in China to first-name one’s seniors.
选项
A、在中国, 直呼长辈的姓被认为是不礼貌的。
B、在中国, 给长辈起外号是不礼貌的。
C、在中国, 直呼长辈的名字被认为是不礼貌的。
D、在中国, 直呼领导的名字是不礼貌的。
答案
C
解析
译文A中“姓”为误译;译文B中“起外号”为误译;译文C为正确译文: 译文D中“领导”为误译。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3660668.html
相关试题推荐
ItisconsideredimpoliteinChinatofirst-nameone’sseniors.A、在中国,直呼长辈的姓被认为是
Allthings______,theplannedmeetingwillhavetobeputoff.A、consideredB、are
你是澳大利亚一家外贸公司的总经理BrianTaylor。你给对方写信的内容是:“我公司进口轻工业产品,在国内销售。驻贵市的中国领事向我们介绍,你公司是
同运(Tongyun)玩具公司成立于1981年,在中国玩具进出口领域享有盛誉,产品远销50多个国家,在全国各地拥有员工3000余人,年产各种玩具100
1.你是湖南长沙市保险学院学生,看到上海欣达公司在《中国日报》招聘秘书职位的广告,请以王卫民的身份写一封求职信,随信附上简历表一份,你住在学生2号宿舍135房
Itisimpolitenottoreturntelephonecallsregardlessofwhomtheyarefrom.A、
TheChinaTravelService(ortheCTS)(中国旅行社,简称“中旅社”),thefirsttravelserviceo
TheChinaTravelService(ortheCTS)(中国旅行社,简称"中旅社"),thefirsttravelserviceo
Myfathertoldmethathewasconsideredtoodifficultastudent(teach)______
Thecompanyhadtoputforwarda(propose)______thatlay-offs(下岗)beconsidered.p
随机试题
[originaltext]M:Patricia,whathaveyoubeendoingrecently?W:I’mdoingcompar
Whatarethewaysanimalscommunicate?[br][originaltext]Whenwethinkof
A.等腰三角形 B.等边三角形 C.直角三角形 D.等腰直角三角形
饱和度是用来评价沥青混合料()的指标。A.高温稳定性 B.低温抗冻性 C.
以下哪个选项是清暑益气汤(《温热经纬》)的功用A:清暑益气,化气利水B:清暑解
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
下列对十字板剪切试验成果应用的提法中,错误的是()。 A.可较好地反映饱和软
证券投资基金是一种()的证券投资方式。A.直接 B.间接 C.视具体的情
(2020年真题)甲普通合伙企业全体合伙人张某、李某、赵某决定,委托张某和李某负
男性患者患右心衰竭所引起的组织水肿,其主要原因是A.毛细血管血压升高 B.淋巴
最新回复
(
0
)