首页
登录
职称英语
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社, 简称"中旅社"), the first travel service o
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社, 简称"中旅社"), the first travel service o
游客
2024-06-30
43
管理
问题
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社, 简称"中旅社"), the first travel service of New China, is now one of the key elements in China’s travel industry. It boasts the largest travel service with the most complete and fully-functioning network in the country. Currently the CTS group has over 200 subordinate travel services, 117 hotels, 46 duty free shopping centers and 62 tourist service companies all over China.
选项
答案
中国旅行社(简称“中旅社”)作为新中国成立后创立的第一家旅行社,是中国旅游业的重要组成部分之一。中旅社拥有最庞大的旅游服务机构,在国内有最完整、全面运行的服务网络机制。中旅集团目前在全国各地设有超过200个旅游分社,117家旅馆,46个免税购物中心和62个旅游服务公司。
解析
本文是对中国旅行社的一个简要介绍,包括该社的历史、地位、规模和组成机构。翻译第一句时,要注意其中的同位语结构“the first travel service of New China”,该同位语是补充说明主语“The ChinaTravel Service”的。另外“elements”(要素)此处可理解为“组成部分”,“industry”此处意为“行业”。第二句中,谓语动词“boast”更为常见的意思是“吹牛”,但此处意为“拥有(引以为荣的事物)”。另外形容词“fully—functioning”可译为“全面运行的”。第三句中需注意一些旅游业常见的名词或名词词组:“subordinatetravel services”(旅游分社)、“hotels”(旅馆)、“duty free shopping centers”(免税购物中心)和“tourist service companies”(旅游服务公司)。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3656932.html
相关试题推荐
Internationaltradeistheexchangeofgoodsandservicesproducedinonecountr
Complainingaboutfaultygoodsorbadserviceisnevereasy.Firstofall,c
Complainingaboutfaultygoodsorbadserviceisnevereasy.Firstofall,c
Complainingaboutfaultygoodsorbadserviceisnevereasy.Firstofall,c
Howdidthemantravelabroad?In______car.[br][originaltext]Amanwastr
Howdidthemantravelabroad?In______car.[originaltext]Amanwastravelin
Byandlarge,ifnobodycarestobuyourproductorservice,ourbusinesswillhav
Theservicetherewas______poorthatwewenttoanotherrestaurantdownthest
InBritain,theNationalHealthServicerefersto______.[br]Whatisthispass
InBritain,theNationalHealthServicerefersto______.[br]Peoplebuyprivat
随机试题
Whoistheyoungestofthethree?[originaltext]W:JackisyoungerthanKate.M:
SixThousandWomenMissingfromBoardrooms,Pol
[originaltext]W:Ihearyou’refinallyretiringattheendofthisyear,Brant
Manyofthepeoplewhoappearmostoftenandmostgloriouslyinhistorybook
经工程质量检测单位检测鉴定达不到设计要求,经设计单位验算可满足结构安全和使用功能
室内窗台板面层向室内方向略有倾斜,坡度约1%。
关于OGTT实验不正确的是A.实验前三天禁糖 B.实验前患者应禁食10~16小
水运工程土工布的撕裂试验中,加荷速率设定在()mm/min。A.50±5
吕女士,29岁。妊娠35周,今晨以头痛、视物不清、抽搐1次急诊入院。患者呈昏睡状
案例一(5): 第三次咨询:2016年3月9日 求助者:您好!上一次
最新回复
(
0
)