首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2024-04-07
46
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3544546.html
相关试题推荐
中国新年是中国最重要的传统节日之一,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(theLanternFestival),即从农历(
优越的战略位置、通讯条件(communications)和商业文化,促进了香港经济和社会迅速发展。Duetoitssuperiorstrategicl
那达慕大会(NadamaFair)是蒙古族(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们
避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣与衰败。BuiltforemperorsofQingDynastytoa
丽江古城(theOldTownofLijiang)位于中国云南省丽江市,始建于南宋末年,至今已有八百多年的历史。丽江古城地处战略要地,古时候商旅
古代帝王们通常通过建设大型的水利工程来巩固他们的统治。Ancientemperorsusuallyconsolidatedtheirreignby
旅游作为一种时尚的休闲活动,为越来越多的人所喜爱。经济的迅猛发展、生活水平的提高。以及政府对旅游业的支持使得旅游在中国越来越流行。旅游已逐步成为人们日常
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncient
在中国,元宵节(TheLanternFestival)在农历元月十五这一天庆祝,标志着新年庆祝活动的结束。关于元宵节的由来,说法不一。有一个传说是这
[originaltext]AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhat
随机试题
Lookatthestatementsbelowandatthefiveextractsfromanarticleaboutbroa
当古典音乐(classicalmusic)流泻而出的一刹那,你可以清楚地看到,在空气中流动的是高山、是流水、是丝竹、是冬雪、是千古的生命(eternal
[originaltext]InDisney’scartoonWall-E,therobotisleftbehindonades
下列关于催产素的叙述,不正确的是()。A.由下丘脑合成 B.促进妊娠子宫收
《哈克贝利·芬》的艺术特点有()A.诗与散文的结合 B.精细镂刻与热烈抒情相
煤炭自燃倾向性是煤的一种自然属性,它取决于煤在常温下的氧化能力,是煤层发生自燃的
下列哪项不是外阴阴道假丝酵母菌病的诱发因素A.妊娠 B.长期应用抗生素 C.
阵发性房性心动过速
低压配电室,内装抽屉式配电屏,屏深度600mm,屏后通道仅作维护用,室内无局部
流动式起重机的基本参数,指作为选择吊车和制订吊装技术方案的重要依据的吊车性能数据
最新回复
(
0
)