首页
登录
职称英语
杭州特产众多,其中以丝绸和茶叶最受欢迎。Hangzhou boasts numerous special local products, among which
杭州特产众多,其中以丝绸和茶叶最受欢迎。Hangzhou boasts numerous special local products, among which
游客
2024-01-24
40
管理
问题
杭州特产众多,其中以丝绸和茶叶最受欢迎。
选项
答案
Hangzhou boasts numerous special local products, among which silk and tea are the most popular.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3389327.html
相关试题推荐
敦煌是以莫高窟(theMogaocaves)而著名的旅游胜地。敦煌在中国汉唐时期是丝绸之路的重镇。随着丝绸之路沿线贸易的蓬勃发展,敦煌迅速发展为中国
[originaltext]InJapan,therearespecialplaygroundsfortheelderly.InI
凡到过杭州的游客,肯定都在“白堤”(BaiCauseway)和“苏堤”(SuCauseway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任地方官(
西塘在浙江嘉兴,位于上海和杭州之间。这个占地规模并不大的古镇有着悠久的历史,它初建于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),位于吴
凡到过杭州的游客,肯定都在“白堤”(BaiCauseway)和“苏堤”(SuCauseway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任地方官(
它收藏的无数珍宝对于研究西藏的政治、经济、历史和文化都具有重大的价值。Ithousesacollectionofnumeroustreasures
中欧双方的文化交流源远流长。早在公元前数世纪,古老的丝绸之路就连接起长安和罗马,开启了中欧文明对话的先河。威尼斯商人马可·波罗(MarcoPolo)游
灵隐寺灵隐寺位于浙江省杭州市西湖的西北部。它是江南著名古刹。该寺建于公元326年,有1600多
杭州是浙江省的省会城市,是浙江省的政治、经济和文化中心。杭州历史悠久,是中国著名的七大古都之一。杭州也是著名的旅游城市,被誉为人间天堂(paradise
[originaltext](3)Wasteproductsfromapopularalcoholicdrinkcouldbeuse
随机试题
Candidateswhoopposethepresentstateincometaxmustbeabletopropose(i)__
钻孔灌注桩施工时,在清孔排渣时,必须注意保持孔内水头,防止坍孔。
在用贯入阻力法测定混凝土凝结时间的试验中,测定之前不需要将混凝土拌和物做过筛处理
去甲乌药碱的作用靶点是A:α-受体B:β-受体C:M受体D:5-HT受体
影响动脉血氧含量的主要因素是A.细胞摄氧的能力B.血红蛋白含量C.动脉血CO分压
J22、单侧电源线路的自动重合闸装置必须在故障切除后,经一定时间间隔才允许发出合
材料1:2007年上半年,猪肉价格上涨较快。温家宝总理2007年5月26日到陕
现货价格高于期货价格或者近期期货合约价格高于远期期货合约价格时,这种市场状态称为
下列选项中,属于鉴证业务的有()。A.对财务报表进行审阅 B.预测性财务
男,27岁,被汽车撞伤,左胸壁有骨摩擦音及皮下气肿,气管移向右侧,虽吸氧但呼吸紧
最新回复
(
0
)