首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
游客
2024-01-01
8
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need two (2) to become a translator: first, the skills and experience necessary for (3) ; second, knowledge of the field in which he or she will (4) . The skills and experience for translation include the ability to write (5) in the target language, the ability to read and understand the (6) language material thoroughly, and the ability to work with the latest (7) and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual (8) a better translator than someone who learned language B later in (9) ? There is no definite answer, but the following issues are important. (10) , a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing (11) language well enough to translate, with some even suffering from what (12) known as a lingua-ism, a state in which a person lacks (13) full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals (14) don’t know the culture of the target language well enough to (15) top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language (16) its culture need to be treated with particular care, as they (17) in a sense too close to the language. And last, they often (18) the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On (19) other hand, the acquired bilingual may not have the sam0e in-depth (20) of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br]
选项
答案
the
解析
习惯搭配。On the one hand, … on the other hand, …一方面……,另一方面……,是固定搭配。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3325771.html
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
Despitetheclear-cuttechnologicaladvantages,therailroaddidn’tbecomet
Aquitedifferentviewofthebeginningofhumanspeeches【S1】______isbased
Nowadays,computerisbecomingmoreandmorewidelyused.Butpeoplearenot
试述低张性与高张性子宫收缩乏力的异同及处理。
油画《近卫军临刑的早晨》的艺术风格属于( )。A.俄罗斯巡回画派 B.法国巴
《中国21世纪初可持续发展行动纲要》提出的重点实施领域包括资源优化配置、合理利用
用典是指引用古籍中的故事或词句的一种修辞手法,该修辞可以丰富而含蓄地表达有关的内
肠内营养发生腹泻腹胀的主要原因是 A.营养液浓度太髙B.营养液渗透压太高C
办公室选用直管形荧光灯时,应配用()镇流器。A.电感镇流器;B电子镇流器;
下列哪种不是间日疟的典型发作类型A.前驱期 B.寒战期 C.高热期 D.大
最新回复
(
0
)