首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2023-12-20
57
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M3】
选项
答案
much改成no
解析
根据上下文可以看出,这里要表达的应该是否定的含义,而不是肯定。故应将much改为no。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3290903.html
相关试题推荐
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomad
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Formuchoftheworld,thedeathofRichardNixonwastheendofacomplexp
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
随机试题
Ideally,theteacher-studentrelationshipatuniversitiesischaracterized【5
MyViewonDrunkenDriving1.最近酒后驾驶造成惨剧的报道频传2.如何改变这种现象3.我的看法
根据决策条件(或称自然状态)的可控程度,决策可以分为()。A.程序性决策与非程
对教学手段的认识正确的是() A.教学手段经历了文字和书籍、印刷教材、
患者,男,75岁。肛门松弛、痔核脱出2年余,需用手托还,大便带血,面色少华,神疲
膀胱湿热证不见A.尿频 B.尿急 C.尿痛 D.遗尿 E.尿黄
某建设项目,当i1=12%时,净现值为450万元;当i2=15%时,净现值为一2
下列关于政府补助的列报表述中,不正确的是()。A.企业应当在利润表的“营业
防潮层常用的施工方法除捆扎法外,还有()。A.涂抹法 B.缠绕法 C.
在建设工程项目的风险类型中,承包商和一般技工的能力方面的风险属于()风险类型
最新回复
(
0
)