首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
游客
2023-11-16
56
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full 【C1】_____ in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual 【C2】_____, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his fields of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【C3】_____this, it is desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work 【C4】_____his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others 【C5】_____his own knowledge not always prove adequate to the task 【C6】_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding 【C7】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, 【C8】_____, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to 【C9】_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently 【C10】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C11】______that he should be able to speak the languages he is 【C12】_____. If he does speak them, it is an advantage 【C13】_____a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can 【C14】_____with. It is, 【C15】_____, desirable that he should have a(n) 【C16】_____idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to 【C17】_____how proper names and place names are pronounced. The same 【C18】_____to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【C19】_____. There are many other skills and 【C20】_____that are desirable in a translator. [br] 【C8】
选项
A、let us say
B、if we may say so
C、generally speaking
D、roughly speaking
答案
A
解析
词义。根据上下文,这里应该是含有“举个例子”之意,按意思将其他选项排除后不难得出答案为let us say。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3192536.html
相关试题推荐
Oneproblemofelicitingknowledgefromseveralexpertsisthatexpertsmay
______beginswith______.A、Knowledge,practiceB、Theknowledge,practiceC、The
Nexttonaturalresourcescomestheabilityto______themtouse.A、takeB、setC
Itisuniversallyacknowledgedthatheis______amusicianthanhistutor.A、muc
Classificationisauseful______totheorganizationofknowledgeinanyfield.
WhichisNOToneofthesourcesfromwhichFBIcouldgetcustomerinformation?[
Renewableenergysourcescanbereplenishedinashortperiodoftime.The
Renewableenergysourcescanbereplenishedinashortperiodoftime.The
Renewableenergysourcescanbereplenishedinashortperiodoftime.The
Itiscommonknowledgethatabilitytodoaparticularjobandperformance
随机试题
A.instructionsB.hesitationC.faintedD.urgentE.instructF.relief
GaspricewarningascoldMarchleadstoshortsuppliesThecold
关于慢性肾炎的临床表现下列错误的是A.不导致尿毒症 B.贫血 C.高血压
青海崇尚白色的民族是( )。A.汉族 B.土族 C.蒙古族 D.藏族
磺胺类药物主要不良反应不包括()A.泌尿系统损害 B.过敏反应 C
()就是采用数量的方法判断某个公司是否值得买人的行为。A.量化择时 B.量化
以下药物的特殊杂质检查方法是A.配制成50mg/ml的溶液,测定旋光度,不得过-
为减小紫外分析法误差,一般将供试品溶液的吸收度读数设置在A:0.2~0.4 B
根据基础资产划分,常见的金融远期合约包括四个大类。股权类资产的远期合约、债券类资
某承包商通过投标承揽了一大型建设项目设计和施工任务,由于施工图纸未按时提交而造成
最新回复
(
0
)