首页
登录
职称英语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
游客
2023-10-28
60
管理
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator. [br] 【C10】
选项
答案
I
解析
根据空格前的and,可知空格应填入和skills同词性的名词。根据空格前的many other“许多其他的”,可知本句还是承接上文讲的话题。上文主要讲“一名译者所需要的素质和技能”,故qualities“素质”符合语义。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3137573.html
相关试题推荐
_______,heisreadytoacceptsuggestionsfromdifferentsources.A、Insteadofh
Agricultureisthecountry’schiefsourceofwealth,wheat_____byfarthebigg
A、Shewantstogainsomenewknowledge.B、Itmakesherfeelfulfilledinherspa
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
随机试题
[originaltext]M:Don’tyouthinkoursonshouldgointomedicine?Healwaysfee
YoucanarriveinLondonearlierfortheconferenceprovided____________(你不介意乘晚
Somestudentsintheuniversityaremenofprivilege,forexample,thestude
AreportfromthePewResearchCenterreleasedlastweekshowsthatmarriage
在组织文化融合中,收购方利用自身的强大文化价值观强加于被收购方文化,使被收购方员
水样测定前通常要经过预处理,预处理的方法有A.悬浮物的分离 B.消解 C.待
营养性巨幼红细胞性贫血的确诊依据为A.周围血象中出现有核红细胞 B.红细胞体积
慢性严重贫血的病儿输血时需要考虑的原则下列哪一项正确A、贫血愈重,每次输血量愈小
55岁妇女,白带多,伴性交出血1个月,阴道涂片巴氏Ⅴ级,宫颈活检鳞癌,临床检查确
普通高等学校的学生在就学期间,()接受基本军事训练。A.必须 B.可以
最新回复
(
0
)