首页
登录
职称英语
One should always keep in mind the old truth“First impressions are lasting.”A、人们
One should always keep in mind the old truth“First impressions are lasting.”A、人们
游客
2023-09-24
68
管理
问题
One should always keep in mind the old truth“First impressions are lasting.”
选项
A、人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即“先人为主”。
B、人们应当经常记住这样一句俗语:“先人为主”。
C、人们应当永远记住这样一句俗语:“ 一见钟情”。
D、人们应当经常记住“一见钟情”这个古老的法则。
答案
B
解析
该句翻译要点为名词词组the old truth“First impressions are lasting”,意思是“俗语:先入为主”。A项将the old truth错译为“古老的真理”,忽略了old与truth的搭配意义。 C项将First impressions are lasting错译为“一见钟情”,忽略了英语成语的表述意义。D项则把该要点全部译错“一见钟情,古老的法则”,离原文含义太远。故正确为B。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3040517.html
相关试题推荐
Manythingsaboutlanguagesareamystery,andmanywillalwaysremainso.B
Manythingsaboutlanguagesareamystery,andmanywillalwaysremainso.B
Manythingsaboutlanguagesareamystery,andmanywillalwaysremainso.B
Manythingsaboutlanguagesareamystery,andmanywillalwaysremainso.B
Frank’sfather,______worksinaforeigntradecompany,alwaysgoesonabusines
Theauthorsuggeststhathumanresourcesmanagementshouldbetaughtasarequir
Accordingtothepassage,goodteachershould______intheUnitedStates.[br]
Accordingtothepassage,goodteachershould______intheUnitedStates.[br]
Ifwe(know)______thebasicprinciples,weshouldhavecontrolledtheprocess
Scientistsshouldbekept______ofthelatestdevelopmentsintheirresearchar
随机试题
ItwasSaturdaymorninginMay,whenMrs.Greendrewbackhercurtainsandl
Whataddedtothedifficultyintheputtingoutofthebushfire?[originaltext]
[audioFiles]audio_eufm_j31_001(20082)[/audioFiles]A、Heisagoodfriendofthe
[originaltext]W:Hello,AirChina.WhatcanIdoforyou,Sir?M:CanIbooka
施工方案技术经济比较的主要指标有()。Ⅰ.单位面积造价;Ⅱ.降低成本率;Ⅲ.
A.1.0 B.0.10 C.0.010 D.
以下()属于柜台业务存在的主要操作风险点。A.柜员为实名客户开立账户 B.有
共用题干 患者女性,32岁。头昏、乏力、贫血,不能坚持工作。7年前开始感乏力、
20世纪初普朗克、波尔等物理学家共同创造了量子力学,它与相对论一起被认为是现代物
患者,男,70岁,外出登山途中突然出现胸前区疼痛,疼痛放射至左肩,休息2分钟后缓
最新回复
(
0
)