首页
登录
职称英语
The China Travel Service (or the CTS) (中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service
The China Travel Service (or the CTS) (中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service
游客
2023-09-20
38
管理
问题
The China Travel Service (or the CTS) (中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service of New China, is now one of the key elements in China’s travel industry. It boasts the largest travel service with the most complete and fully-functioning network in the country. Currently the CTS group has over 200 subordinate travel services, 117 hotels, 46 duty free shopping centers and 62 tourist service companies all over China.
选项
答案
中国旅行社(简称“中旅社”)作为新中国成立后创立的第一家旅行社,是中国旅游业的重要组成部分之一。中旅社拥有最庞大的旅游服务机构,在国内有最完整、全面运行的服务网络机制。中旅集团目前在全国各地设有超过200个旅游分社,117家旅馆,46个免税购物中心和62个旅游服务公司。
解析
①本文是对中国旅行社的一个简要介绍,包括该社的历史、地位、规模和组成机构。②翻译第1句时,要注意其中的同位语结构the first travel service of New China,该同位语是补充说明主语The China Travel Service的。另外elements(要素)此处可理解为“组成部分”,industry此处意为“行业”。③第2句中,谓语动词boast更为常见的意思是“吹牛”,但此处意为“拥有(引以为荣的事物)”。另外形容词fully-functioning可译为“全面运行的”。④第3句中需注意一些旅游业常见的名词或名词词组:subordinate travel services(旅游分社)、hotels(旅馆)、duty free shopping centers(免税购物中心)和tourist service companies(旅游服务公司)。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3031787.html
相关试题推荐
ThebookisareflectionoftheChinesesociety.A、这本书是中国社会的一种折射。B、这本书是中国社会的一种反射
Anaverageof4%ofdomestictravelerswentonsightseeingtoursduringthisyea
A—multimediamessageserviceB—subscriberidentitymoduleC—voicepromptD—hi
A—multimediamessageserviceB—subscriberidentitymoduleC—voicepromptD—hi
Whyaremapshelpfultotravelersaccordingtothetalk?Becausetheyprovideal
TheChinaTravelService(ortheCTS)(中国旅行社,简称“中旅社”),thefirsttravelserviceo
Complainingaboutfaultygoodsorbadserviceisnevereasy.Firstofall,c
Complainingaboutfaultygoodsorbadserviceisnevereasy.Firstofall,c
Complainingaboutfaultygoodsorbadserviceisnevereasy.Firstofall,c
Howdidthemantravelabroad?In______car.[br][originaltext]Amanwas
随机试题
Withoutdoubt,theinternationalrelationsappearattimesbewildering.Stud
MandyandJordaneachboughtsomenotebooksandathree-ringbinder.Mandypaid
Mankind’sfascinationwithgoldisasoldascivilizationitself.Theancien
[originaltext]Inherearlydaysasanemergencyroomphysician,DoctorJoan
剖立面图一般在()情况下采用。A.内部形状简单、外部饰面材料的种类较多 B.
对诊断肾阳虚证最有意义的是A.形寒肢冷,面白神疲 B.精冷不育,腰膝酸软 C
请演示心脏瓣膜听诊区。(5分)
慢性肺心病发生的关键环节是A.肺动脉高压 B.左心室肥厚 C.右心室扩大
我国刑法规定,“贪污数额巨大或者有其他严重情节的,处三年以上十年以下有期徒刑……
最新回复
(
0
)