首页
登录
职称英语
As the president can’t come to the negotiation, I am authorized to ______ (代表他来签
As the president can’t come to the negotiation, I am authorized to ______ (代表他来签
游客
2023-09-15
44
管理
问题
As the president can’t come to the negotiation, I am authorized to ______ (代表他来签合同).
选项
答案
sign the contract on his behalf
解析
本题考查短语搭配。be authorized意为“得到授权”;“代表某人”可转译为介词短语on one’s behalf;“签合同”则可译为sign the contract。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3016659.html
相关试题推荐
Inthemeetingheldlastnightthevicepresidentrefusedtomakeanycommenton
开幕词说明:请写一份开幕词,宣布国际交易合作讨论会开幕。内容:1.很荣幸宣布国际交易合作讨论会开幕:2.代表美国政府和人民,对
闭幕词说明:请写一份闭幕词,宣布讨论会闭幕。内容:1.代表组委会的全体成员感谢大家参加讨论会,并促使其成功;2.对大家表示祝
Inthemeetingheldlastnightthevicepresidentrefusedtomakeanycommenton
Ourpresidentcongratulatedusonouroutstandingperformanceandthegreat(achi
Lastnight,inaradioaddress,thepresidenturgedustosubscribetotheRedC
Inthemeetingheldlastnightthevicepresidentrefusedtomakeanycommenton
【S1】[br]【S2】president→presidedpresident是名词,这里应该用动词“主持”,既preside。
【S1】[br]【S7】将This改为ItIt在此作形式主语,代表后面that从句,而this不能这么用。
AmericanopinionbegantochangesomewhatafterPresidentRoosevelt’s"quara
随机试题
Howmanypeoplediedunderthelamivudinedrugtreatment?[br][originaltext]A
[originaltext]W:Goodevening!Welcometoourprogram.OurguesttodayisMr.T
Whydopeopleleavehometotravelaccordingtothepassage?[br][originaltext
()的任务是将来源不同的编译单元装配成一个可执行程序。A.编译程序 B.解释程
以下不是脂质体特点的是A.靶向性 B.提高药物稳定性 C.缓释性 D.降低
2011年上半年,我国软件产业实现软件业务收入8065亿元,同比增长29.3%,
某村一片绿地呈直角三角形,两条直角边分别为20米和10米,村委会决定在绿地的外围
下列词语中字形完全正确的一项是()。A.废驰、纵横捭阖、狙击、从中斡旋 B.翔
外周神经系统是把()联系起来的神经结构。单选A.躯体神经系统与植物神经系统
2×18年1月1日为建造某大型设备,甲公司从银行借入期限为2年的专门借款200
最新回复
(
0
)