首页
登录
职称英语
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is
游客
2023-07-31
68
管理
问题
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is advanced, there must be ________________ (人权的进步).
选项
答案
An improvement (a progress) in human rights
解析
根据本句结构,可以看出要翻译部分为表语,是名词词组,进步可译为“improvement”,或“progress”。“人权”可以译为human rights。本句意为“如果构成了近一半中国人口的女性的社会地位提高了,那一定有人权的进步”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2885893.html
相关试题推荐
Humansandnearlyallotheranimalsvarytheirlevelofactivityaccordingt
【B1】[br]【B4】[audioFiles]audio_eufm_j64_007(20082)[/audioFiles]status
【S1】[br]【S2】I根据句子结构,这里应当填加一个名词。根据句子的下文:“妇女没有管理社会的权利”,以及形容词“low”,应当选名词status(地位
Thegrowthofpopulationduringthepastfewcenturiesisnoproofthatpopu
【B1】[br]【B6】A、educationB、populationC、economyD、cultureB从下句的thepopulationi
Thecreditor__________(给他施加压力)topayofftheloansothathenearlyhadnervous
Itishardtogetanyagreementontheaccuratemeaningoftheterm"social
【B1】[br]【B9】[originaltext]Onceregardedasanexpensivestatussymbol,th
【B1】[br]【B6】[originaltext]Onceregardedasanexpensivestatussymbol,th
【B1】[br]【B4】[originaltext]Onceregardedasanexpensivestatussymbol,th
随机试题
ItisacknowledgedthatthemodernmusicalshowisAmerica’smostoriginala
HealthMinisterNicolaRoxon’slatestproposalthatpatientsbeallocatedto
Herecomesthee-bookrevolutionA)Atwhattemperaturedoelectronicbo
地陪在参观点担任翻译时,如果主人的表达中有不妥之处,地陪在翻译前应( )。A.
A题干图形的外围均是开放的,A项符合。
我国商业银行个人理财业务的形成时期是()。A.20世纪80年代末到90年代
联系实际,谈谈操作技能的培训有哪些要求?
经评标,甲被推荐为第一中标候选人,但在中标通知书发出之前,招标人收到甲退出此次投
起重吊装工程中,履带式起重机吊装荷载的组成有()。A.吊臂重量 B.被吊
女性,70岁,5年前经过超声心动图诊断为扩张型心肌病,平时无症状。该患者应当长期
最新回复
(
0
)